Jeremiah 6 : 19

Jeremiah 6:19

Compared across 26 translations

English
“Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people,The fruit of their schemes,Because they have not listened and paid attention to My words,And as for My law, they have rejected it also.
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
“Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people,The fruit of their [o]plans,Because they have not listened to My words,And as for My law, they have rejected it also.
Earth, pay attention. I am going to bring trouble on them. I will punish them because of the evil things they have done.They have not listened to my words. They have said no to my law.
Hear, you earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes,because they have not listened to my words and have rejected my law.
Hear, you earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes,because they have not listened to my words and have rejected my law.
Listen, all the earth! I will bring disaster on my people.It is the fruit of their own schemes, because they refuse to listen to me. They have rejected my word.
Arabic
اسْمَعِي أَيَّتُهَا الأَرْضُ وَانْظُرِي، لأَنِّي جَالِبٌ شَرّاً عَلَى هَذَا الشَّعْبِ عِقَاباً لَهُمْ عَلَى أَفْكَارِهِمِ الأَثِيمَةِ، لأَنَّهُمْ لَمْ يُطِيعُوا كَلِمَاتِي وَتَنَكَّرُوا لِشَرِيعَتِي.
German
Die ganze Erde soll es hören: Ich will Unheil bringen über dieses Volk, es ist der gerechte Lohn für ihre Machenschaften. Denn sie haben meine Worte in den Wind geschlagen und mein Gesetz missachtet.
Spanish
Escucha, tierra:Traigo sobre este pueblo una desgracia, fruto de sus maquinaciones,porque no prestaron atención a mis palabras, sino que rechazaron mi enseñanza.
Escucha, tierra:Traigo sobre este pueblo una desgracia, fruto de sus maquinaciones,porque no prestaron atención a mis palabras, sino que rechazaron mi enseñanza.
French
Prête attention, ô terre :je vais faire venir |sur ce peuple, un malheur,fruit de ses stratagèmes.Car ils n’ont pas voulu |écouter mes paroleset ils ont rejeté ma Loi.
Hiligaynon
Pamati, O kalibutan! Magapadala ako sang kalaglagan sa sini nga mga tawo bilang silot sa ila malaot nga mga plano. Kay wala sila nagpamati sa akon mga pulong kag ginsikway nila ang akon kasuguan.
Korean
땅이여, 들어라. 내가 이 백성에게 재앙을 내릴 것이다. 이것은 그들의 죄에 대한 결과이다. 그들은 내 말을 듣지 않았고 또 내 법을 거절하였다.
Portuguese
Ouça, ó terra: Trarei desgraça sobre este povo,o fruto das suas maquinações,porque não deram atenção às minhas palavrase rejeitaram a minha lei.
Que toda a Terra ouça isto: Trarei o mal sobre este povo; será isso o fruto do seu pecado, visto que não querem ouvir-me e rejeitam a minha Lei.
Romanian
Ascultă şi tu, pământule! Iată, voi aduce peste poporul acesta nenorocirea, rodul planurilor lui,pentru că nu a luat aminte la cuvintele Mele şi a respins Legea Mea.
Russian
Слушай, земля:Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов,за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.
Слушай, земля:Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов,за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.
Слушай, земля:Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов,за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.
Слушай, земля:Я насылаю на этот народ беду,плод их собственных замыслов,за то, что они не слушали Моих слови отвергли Мой Закон.
Swedish
Lyssna, jord: Jag ska låta olycka komma över detta folk, frukten av deras planer, för de har inte velat höra på mig utan har förkastat min lag.
Thai
แผ่นดินโลกเอ๋ย จงฟังเถิดเรากำลังนำภัยพิบัติมาเหนือชนชาตินี้เป็นผลจากแผนชั่วของพวกเขาเองเพราะพวกเขาไม่ยอมฟังถ้อยคำของเราและได้ละทิ้งบทบัญญัติของเรา
zh-Hans
地啊,听着!我要降灾祸给这些百姓。他们是自作自受,因为他们没有听从我的话,拒绝遵守我的律法。
地 啊 , 当 听 ! 我 必 使 灾 祸 临 到 这 百 姓 , 就 是 他 们 意 念 所 结 的 果 子 ; 因 为 他 们 不 听 从 我 的 言 语 , 至 於 我 的 训 诲 ( 或 译 : 律 法 ) , 他 们 也 厌 弃 了 。
zh-Hant
地啊,聽著!我要降災禍給這些百姓。他們是自作自受,因為他們沒有聽從我的話,拒絕遵守我的律法。