Jeremiah 6:13
Compared across 29 translations
English
“For from the least of them even to the greatest of them,Everyone is greedy for [unfair] gain;And from the prophet even to the priestEveryone deals deceitfully.
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
“For from the least of them even to the greatest of them,Everyone is greedy for gain,And from the prophet even to the priestEveryone [n]deals falsely.
Everyone wants to get richer and richer, from the least important of them to the most important.Prophets and priests alike try to fool everyone they can.
“From the least to the greatest, all are greedy for gain;prophets and priests alike, all practice deceit.
‘From the least to the greatest, all are greedy for gain;prophets and priests alike, all practise deceit.
“From the least to the greatest, their lives are ruled by greed.From prophets to priests, they are all frauds.
Arabic
«لأَنَّهُمْ جَمِيعاً، صِغَارَهُمْ وَكِبَارَهُمْ، مُوْلَعُونَ بالرِّبْحِ الْحَرَامِ. حَتَّى النَّبِيُّ وَالْكَاهِنُ يَرْتَكِبَانِ الزُّورَ فِي أَعْمَالِهِمَا.
Danish
Både små og store lyver og bedrager. Selv profeterne og præsterne lyver.
German
Sie alle, vom einfachen Volk bis zu den Mächtigen, wollen nur eins: Gewinn um jeden Preis! Auch die Priester und Propheten betrügen das Volk,
Spanish
»Desde el más pequeño hasta el más grande, todos codician ganancias injustas;desde el profeta hasta el sacerdote, todos practican el engaño.
»Desde el más pequeño hasta el más grande, todos codician ganancias injustas;desde el profeta hasta el sacerdote, todos practican el engaño.
French
Car tous, petits ou grands,sont avides de gains.Tous, du prophète au prêtre,pratiquent la duplicité.
Hiligaynon
“Halin sa pinakakubos hasta sa pinakadungganon, nagapangdaya sila agod makakuwarta. Bisan mga propeta kag mga pari nagapangdaya man.
Japanese
彼らは、最も身分の低い者から最も高い者まで、詐欺師で大うそつきだ。預言者や祭司も同様だ。
Korean
이것은 그들이 가장 말단에 있는 사람으로부터 가장 높은 자리에 있는 사람까지 모두 물질을 탐하고 심지어 예언자들과 제사장들까지도 거짓된 일을 하고 있기 때문이다.
nl
Allemaal zijn ze uit op hun eigen voordeel, van de laagste tot de hoogste! Ja, zelfs onder profeten en priesters zijn er bedriegers!
Portuguese
“Desde o menor até o maior, todos são gananciosos;profetas e sacerdotes igualmente, todos praticam o engano.
São cobiçosos e mentirosos, desde o mais humilde até ao mais importante! Desde o profeta ao sacerdote todos se conduzem perfidamente.
Romanian
De la cel mai mic până la cel mai mare, toţi sunt lacomi de câştig;de la profet până la preot, toţi înşală.
Russian
Все они, от малого до великого, жаждут наживы;от пророка и до священнослужителя – все поступают лживо.
Все они, от малого до великого, жаждут наживы;от пророка и до священнослужителя – все поступают лживо.
Все они, от малого до великого, жаждут наживы;от пророка и до священнослужителя – все поступают лживо.
От малого до великоговсе они жаждут наживы;от пророка и до священникавсе поступают лживо.
Swedish
Från den minste till den störste är de alla giriga, till och med profeter och präster bedrar.
Thai
“ตั้งแต่ผู้น้อยที่สุดจนถึงผู้ใหญ่ที่สุดล้วนโลภมุ่งกำไรพวกผู้เผยพระวจนะและปุโรหิตก็ไม่ต่างกันล้วนโกหกหลอกลวง
zh-Hans
因为他们无论贵贱,个个都贪图不义之财;无论是先知还是祭司,都行为诡诈。
因 为 他 们 从 最 小 的 到 至 大 的 都 一 味 地 贪 婪 , 从 先 知 到 祭 司 都 行 事 虚 谎 。
zh-Hant
因為他們無論貴賤,個個都貪圖不義之財;無論是先知還是祭司,都行為詭詐。