Jeremiah 51:8

Compared across 29 translations

English
Babylon has suddenly fallen and is shattered!Wail for her [if you care to]!Get balm for her [incurable] pain;Perhaps she may be healed.
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Suddenly Babylon has fallen and been broken;Wail over her!Bring [n]balm for her pain;Perhaps she may be healed.
Babylon will suddenly fall and be broken. Weep for it!Get healing lotion for its pain. Perhaps it can be healed.
Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her!Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her!Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her.Give her medicine. Perhaps she can yet be healed.
Arabic
فَجْأَةً سَقَطَتْ بَابِلُ وَتَحَطَّمَتْ، فَوَلْوِلُوا عَلَيْهَا، خُذُوا بَلَسَاناً لِجُرْحِهَا لَعَلَّهَا تَبْرَأُ.
Danish
„Pludselig er Babylon faldet og knust. Græd over hendes skæbne. Skaf hende lægende salver, måske er der endnu håb.
German
Doch plötzlich ist der Kelch hinuntergefallen und zerbrochen. Trauert um Babylonien! Holt Salben, um seinen Schmerz zu lindern, vielleicht wird es wieder gesund!
Spanish
Pero de pronto Babilonia cayó hecha pedazos. ¡Gemid por ella!Traed bálsamo para su dolor; tal vez pueda ser curada.
Pero de pronto Babilonia cayó hecha pedazos. ¡Giman por ella!Traigan bálsamo para su dolor; tal vez pueda ser curada.
French
Babylone est tombée |soudainement, |elle est brisée.Lamentez-vous sur elle ! |« Mettez du baume sur ses plaies,et peut-être guérira-t-elle ! »
Hiligaynon
Malaglag gulpi ang Babilonia! Magpangasubo kamo sa iya! Bulnga ninyo ang iya mga pilas kay basi pa lang mag-ayo siya.”
Japanese
ところが今度は、突然、そのバビロンが倒れたのです。この国のために泣きなさい。薬を与えなさい。もしかしたら、元どおりになるかもしれません。
Korean
바빌로니아가 졸지에 넘어져 멸망하였으니 울고 슬퍼하여라. 그 상처를 위해 유향을 구하라. 어쩌면 나을지도 모른다.
nl
Maar nu is Babel plotseling ook gevallen. Huil om haar en geef haar medicijnen, misschien is zij nog te genezen.’
Portuguese
A Babilônia caiu de repente e ficou arruinada.Lamentem-se por ela!Consigam bálsamo para a sua ferida;talvez ela possa ser curada.
Mas agora, repentinamente, a Babilónia também caiu. Chorem por ela! Deem-lhe consolação, deem-lhe remédios, talvez se cure!
Romanian
Cetatea Babilonului va cădea dintr-odată şi va fi zdrobită! Plângeţi pentru ea!Aduceţi balsam pentru rana ei; poate va putea fi vindecată!»“
Russian
Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём!Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится.
Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём!Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится.
Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём!Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится.
Вавилон внезапно падет и погибнет.Рыдайте о нем!Принесите бальзам для его ран,может быть, он исцелится.
Swedish
Men plötsligt har Babylon fallit och krossats. Gråt över det! Hämta balsam för dess sår, kanske kan det läkas.
Thai
บาบิโลนจะล่มจมอย่างฉับพลัน แล้วก็แหลกลาญจงร่ำไห้ให้กับมัน!เอายามาบำบัดความเจ็บปวดให้บาบิโลนสิเผื่อว่ามันจะหาย
zh-Hans
转瞬之间,巴比伦必毁灭。你们要为她哀悼,拿药为她止痛,或许可以治好她。
巴 比 伦 忽 然 倾 覆 毁 坏 ; 要 为 他 哀 号 ; 为 止 他 的 疼 痛 , 拿 乳 香 或 者 可 以 治 好 。
zh-Hant
轉瞬之間,巴比倫必毀滅。你們要為她哀悼,拿藥為她止痛,或許可以治好她。