Jeremiah 51:41
Compared across 29 translations
English
“How Sheshak (Babylon) has been captured,And the praise of the whole earth been seized!How Babylon has become an astonishing desolation and an object of horror among the nations!
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
“How [ap]Sheshak has been captured,And the praise of the whole earth been seized!How Babylon has become an object of horror among the nations!
“Babylon will be captured! The whole earth was very proud of it.But it will be taken over by others! It will be a deserted place among the nations.
“How Sheshak[g] will be captured, the boast of the whole earth seized!How desolate Babylon will be among the nations!
‘How Sheshak[g] will be captured, the boast of the whole earth seized!How desolate Babylon will be among the nations!
“How Babylon[j] is fallen— great Babylon, praised throughout the earth!Now she has become an object of horror among the nations.
Arabic
كَيْفَ اسْتُوْلِيَ عَلَى بَابِلَ! كَيْفَ سَقَطَتْ فَخْرُ كُلِّ الأَرْضِ! كَيْفَ صَارَتْ بَابِلُ مَثَارَ دَهْشَةٍ بَيْنَ الأُمَمِ!
Danish
Tænk, Babylon er faldet, den store, stolte by, som alle jordens lande beundrede. Babylons undergang har rystet hele verden.
German
Scheschach[d] ist gefallen! Die weltberühmte Stadt wurde erobert! Welch ein Bild des Schreckens bietet sie nun der ganzen Welt!
Spanish
»¡Cómo ha sido capturada Sesac![c] ¡Cómo ha sido conquistado el orgullo de toda la tierra!Babilonia se ha convertido en un horror para las naciones.
»¡Cómo ha sido capturada Sesac![c] ¡Cómo ha sido conquistado el orgullo de toda la tierra!Babilonia se ha convertido en un horror para las naciones.
French
Quoi, Shéshak[j] est conquise ?Quoi, elle a été prise, |celle que célébrait |le monde tout entier ?Quoi, Babylone a été dévastée |au milieu des nations ?
Hiligaynon
Daw ano ang pagkalaglag sang Babilonia,[g] ang nasyon nga ginadayaw sa bug-os nga kalibutan! Maurungan gid ang mga nasyon sa matabo sa iya!
Japanese
全世界の人のあこがれの的だった、あの偉大なバビロンは、なぜ倒れたのか。世界は、バビロンが倒れるのを見て、目を疑う。
Korean
“[e]바빌론이 함락되었다! 온 세상이 칭송하던 성이 점령되었으니 바빌론이 모든 나라에 소름끼치는 곳이 되었구나.
nl
Wat is Babel gemakkelijk verslagen, het grote Babel waar de hele wereld tegenop keek! De aarde kan haar ogen nauwelijks geloven!
Portuguese
“Como Sesaque[e] será capturada! Como o orgulho de toda a terra será tomado!Que horror a Babilônia será entre as nações!
Como pôde a cidade da Babilónia[a] ser tomada, a grande Babilónia admirada por toda a Terra! O mundo nem quer acreditar no que vê; custa-lhe crer que a Babilónia tenha caído!
Romanian
Cum a fost cucerit Şeşakul[h], cum a fost capturată pricina de laudă a întregului pământ!Cum a ajuns Babilonul o pricină de groază printre neamuri!
Russian
О, как будет взят Вавилон[f], захвачена слава всей земли!Каким ужасом явится Вавилон среди народов!
О, как будет взят Вавилон[f], захвачена слава всей земли!Каким ужасом явится Вавилон среди народов!
О, как будет взят Вавилон[f], захвачена слава всей земли!Каким ужасом явится Вавилон среди народов!
О, как будет взят Шешах51:41 Шешах – криптограмма названия Вавилон.,захвачена слава всей земли!Каким ужасом явится Вавилонсреди народов!
Swedish
Ack! Sheshak[e] har fallit, det som var hela världens stolthet har erövrats. Ack, Babylons öde väcker fasa bland folken!
Thai
“เชชัค[g]จะถูกพิชิตเมืองซึ่งเป็นที่โอ้อวดของทั่วโลกจะถูกยึด!บาบิโลนจะเป็นที่สยดสยองยิ่งนักในหมู่ประชาชาติ!
zh-Hans
巴比伦[c]怎么沦陷了!天下引以为傲的怎么被攻占了!巴比伦的下场让列国恐惧!
示 沙 克 ( 就 是 巴 比 伦 ) 何 竟 被 攻 取 , 天 下 所 称 赞 的 何 竟 被 占 据 ? 巴 比 伦 在 列 国 中 何 竟 变 为 荒 场 ?
zh-Hant
巴比倫[c]怎麼淪陷了!天下引以為傲的怎麼被攻佔了!巴比倫的下場讓列國恐懼!