Jeremiah 51:37
Compared across 29 translations
English
“Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals,An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
“Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals,An object of horror and hissing, without inhabitants.
Babylon will have all its buildings knocked down. It will be a home for wild dogs.No one will live there. People will be shocked at it. They will make fun of it.
Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals,an object of horror and scorn, a place where no one lives.
Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals,an object of horror and scorn, a place where no one lives.
and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals.She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.
Arabic
فَتَصِيرُ بَابِلُ رُكَاماً وَمَأْوَى لِبَنَاتِ آوَى، وَمَثَارَ دَهْشَةٍ وَصَفِيرٍ وَأَرْضاً مُوْحِشَةً.
Danish
Jeg gør Babylon til en ruinbunke, et hjemsted for sjakaler, et eksempel til skræk og advarsel.
German
Seine Hauptstadt soll zu einem einzigen Trümmerfeld werden, wo die Schakale hausen und kein Mensch es mehr aushält. Wer das sieht, wird entsetzt sein und die Stadt verabscheuen.
Spanish
Babilonia se convertirá en un montón de ruinas, en guarida de chacales,en objeto de horror y de burla, en un lugar sin habitantes.
Babilonia se convertirá en un montón de ruinas, en guarida de chacales,en objeto de horror y de burla, en un lugar sin habitantes.
French
Babylone sera changée |en un monceau de pierreshanté par les chacals,en une terre dévastée |attirant des sifflements horrifiés,où n’habitera plus personne.
Hiligaynon
Mangin guba ini nga nasyon! Mangin makangilil-ad kag talamayon ina nga lugar, kag wala sing may mag-estar dira luwas lang sa talunon nga mga ido.[f]
Japanese
こうしてバビロンは、石くれの山となり、山犬が住みつき、だれもいない見るも恐ろしい地となる。
Korean
바빌로니아는 폐허의 무더기가 되고 여우의 소굴이 되어 놀람과 조소의 대상이 될 것이며 사람이 살지 않는 곳이 될 것이다.
nl
en Babel zal één grote ruïne worden waarin de jakhalzen wonen. Een land, vreselijk om te zien en zonder één inwoner.
Portuguese
A Babilônia se tornará um amontoado de ruínas,uma habitação de chacais,objeto de pavor e de zombaria,um lugar onde ninguém vive.
A Babilónia tornar-se-á num montão de ruínas, habitada somente por chacais, uma horrível terra de se ver, incrível mesmo, sem que lá viva uma só pessoa.
Romanian
Babilonul va ajunge un morman de dărâmături, o vizuină de şacali,o pricină de groază şi de batjocură, un loc în care nu va mai locui nimeni.
Russian
Вавилон станет грудой развалин, логовом шакалов,ужасом и посмешищем, необитаемой землёй.
Вавилон станет грудой развалин, логовом шакалов,ужасом и посмешищем, необитаемой землёй.
Вавилон станет грудой развалин, логовом шакалов,ужасом и посмешищем, необитаемой землёй.
Вавилон станет грудой развалин,логовом шакалов,ужасом и посмешищем,необитаемой землей.
Swedish
Babylon ska bli en ruinhög, ett tillhåll för schakaler, en kuslig ödemark där ingen kan bo.
Thai
บาบิโลนจะเป็นซากปรักหักพังเป็นที่อยู่ของหมาในเป็นเป้าของความสยดสยองและการดูหมิ่นเป็นที่ซึ่งไม่มีผู้ใดอยู่อาศัย
zh-Hans
巴比伦必沦为废墟,杳无人迹,沦为豺狼出没的地方,令人惊惧、嗤笑。
巴 比 伦 必 成 为 乱 堆 , 为 野 狗 的 住 处 , 令 人 惊 骇 、 嗤 笑 , 并 且 无 人 居 住 。
zh-Hant
巴比倫必淪為廢墟,杳無人跡,淪為豺狼出沒的地方,令人驚懼、嗤笑。