Jeremiah 50:41

Compared across 29 translations

English
“Behold, a people is coming from the north,And a great nation and many kingsWill be stirring from the remote parts of the earth.
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
“Behold, a people is coming from the north,And a great nation and many kingsWill be aroused from the remote parts of the earth.
“Look! An army is coming from the north. I am stirring up a great nation and many kings. They are coming from a land that is very far away.
“Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.
‘Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.
“Look! A great army is coming from the north. A great nation and many kings are rising against you from far-off lands.
Arabic
هَا شَعْبٌ مُقْبِلٌ مِنَ الشِّمَالِ، أُمَّةٌ عَظِيمَةٌ وَلَفِيفٌ مِنَ الْمُلُوكِ قَدْ هَبُّوا مِنْ أَقَاصِي الأَرْضِ.
Danish
Se, en mægtig hær rykker frem fra nord, et stort antal konger fra mange lande kommer imod dig.
German
»Seht, von Norden zieht ein Volk heran, eine mächtige Nation macht sich auf den Weg vom Ende der Erde. Viele Königreiche wollen gegen Babylonien Krieg führen.
Spanish
»Del norte viene un ejército; desde los confines de la tierra se preparan una gran nación y muchos reyes.
»Del norte viene un ejército; desde los confines de la tierra se preparan una gran nación y muchos reyes.
French
Un peuple va venir du nord,une grande nation ; |des rois nombreuxse mettent en campagne |des confins de la terre[o].
Hiligaynon
“Tan-awa! May mga soldado nga nagapadulong halin sa duta sa aminhan. Isa ka gamhanan nga nasyon kag madamo nga mga hari halin sa malayo gid nga mga lugar[f] ang magakontra sa Babilonia.
Japanese
北から大軍が押し寄せて来ます。神が多くの国から呼び集めた王たちが、この軍隊を指揮しています。
Korean
“보라! 한 군대가 북에서 나오고 큰 나라와 많은 왕들이 땅 먼 곳에서 일어나 전쟁 준비를 하고 있다.
nl
Kijk, een groot leger uit het noorden is in aantocht! Het wordt geleid door vele koningen die God uit verre landen heeft opgeroepen.
Portuguese
“Vejam! Vem vindo um povo do norte; uma grande naçãoe muitos reis se mobilizam desde os confins da terra.
Vejam-no aproximar-se! Esse grande exército que vem do norte! Vêm nele integrados muitos reis que Deus mandou vir de muitas terras.
Romanian
Iată, un popor vine din nord! Un mare neam şi regi mulţi au fost stârniţi de la marginile pământului.
Russian
Вот, движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли.
Вот, движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли.
Вот, движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли.
Вот, движется войско с севера;великий народ и множество царейподнимаются с краев земли.
Swedish
Se, ett folk kommer från norr, en stor nation och många kungar reser sig från jordens yttersta ändar.
Thai
“ดูเถิด กองทัพจะมาจากทางเหนือชนชาติยิ่งใหญ่และกษัตริย์หลายองค์กำลังถูกเร่งเร้าจากทุกมุมโลก
zh-Hans
“看啊,大军要从北方而来,一个强国及其盟军要从地极而来。
看 哪 , 有 一 种 民 从 北 方 而 来 , 并 有 一 大 国 和 许 多 君 王 被 激 动 , 从 地 极 来 到 。
zh-Hant
「看啊,大軍要從北方而來,一個強國及其盟軍要從地極而來。