Jeremiah 50:37

Compared across 29 translations

English
“A sword against their horses and against their chariotsAnd against all the foreign troops that are in her midst,And they will become [as weak and defenseless as] women!A sword against her treasures, and they will be plundered!
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
“A sword against [ai]their horses and against [aj]their chariotsAnd against all the [ak]foreigners who are in the midst of her,And they will become women!A sword against her treasures, and they will be plundered!
A sword is coming against their horses and chariots! It is coming against all the hired soldiers in their armies. They will become weak.A sword is coming against their treasures! They will be stolen.
A sword against her horses and chariots and all the foreigners in her ranks! They will become weaklings.A sword against her treasures! They will be plundered.
A sword against her horses and chariots and all the foreigners in her ranks! They will become weaklings.A sword against her treasures! They will be plundered.
The sword will strike her horses and chariots and her allies from other lands, and they will all become like women.The sword will strike her treasures, and they all will be plundered.
Arabic
هَا سَيْفٌ عَلَى خَيْلِهَا، وَعَلَى مَرْكَبَاتِهَا، وَعَلَى فِرَقِ مُرْتَزَقَتِهَا، فَيَصِيرُونَ كَالنِّسَاءِ. هَا سَيْفٌ عَلَى كُنُوزِهَا فَتُنْهَبُ.
Danish
Stridsvognene bliver slået i stykker og hestene dræbt. Lejesoldaterne ryster af skræk som skræmte kvinder. Fjenden vil plyndre alle landets skatte.
German
Tod den Pferden und Streitwagen und allen Söldnern, die Babylonien unterstützt haben – sie werden sich nicht mehr wehren können! Die Schätze Babyloniens gebe ich der Plünderung preis.
Spanish
¡Muerte a sus caballos y carros! ¡Muerte a todos sus mercenarios! ¡Que se vuelvan como mujeres!¡Muerte a sus tesoros! ¡Que sean saqueados!
¡Muerte a sus caballos y carros! ¡Muerte a todos sus mercenarios! ¡Que se vuelvan como mujeres!¡Muerte a sus tesoros! ¡Que sean saqueados!
French
Epée, fonds sur ses chevaux et ses charset sur tout ce ramassis de gens |qui sont chez elle.Et qu’ils ne soient plus que des femmelettes !Epée ! Fonds sur tous ses trésors :qu’ils soient pillés !
Hiligaynon
Magatupa pa gid ini sa iya mga kabayo kag mga karwahe, kag sa tanan nga dumuluong nga kadampig niya. Kag magaluya sila pareho sa babayi! Magatupa man ini sa iya mga manggad, kag panguhaon ini.
Japanese
戦いが起こって、馬も戦車ものみ尽くす。同盟を結んだほかの国々の者たちは、女のように弱くなり、財宝はみな略奪される。
Korean
칼이 그들의 말과 전차와 그 땅에 주둔하고 있는 모든 외국군을 칠 것이니 그들이 여자처럼 무력할 것이며 그들의 보물도 칼날에 약탈당할 것이다.
nl
Haar paarden en wagens zullen in de oorlog vernietigd worden en alle buitenlanders in haar leger zullen zwak worden als vrouwen. Haar schatten zullen allemaal worden geroofd,
Portuguese
Uma espada contra os seus cavalos,contra os seus carros de guerrae contra todos os estrangeiros em suas fileiras!Eles serão como mulheres.Uma espada contra os seus tesouros!Eles serão saqueados.
A guerra devorará os cavalos e os carros de combate; os seus aliados de outras terras tornar-se-ão tão fracos como mulheres; os seus tesouros serão pilhados.
Romanian
Sabie împotriva cailor şi carelor lor şi împotriva tuturor străinilor care sunt în mijlocul lor! Ei se vor înfricoşa ca nişte femei.Sabie împotriva comorilor lor! Ele vor fi prădate.
Russian
Меч поразит его коней и колесницы, и всех иноземцев в его войсках: станут они трусливы, как женщины.Меч поразит его сокровища: они будут разграблены.
Меч поразит его коней и колесницы, и всех иноземцев в его войсках: станут они трусливы, как женщины.Меч поразит его сокровища: они будут разграблены.
Меч поразит его коней и колесницы, и всех иноземцев в его войсках: станут они трусливы, как женщины.Меч поразит его сокровища: они будут разграблены.
Меч поразит его коней и колесницы,и всех иноземцев в его войсках –станут они трусливы, как женщины.Меч поразит его сокровища:они будут разграблены.
Swedish
Svärd mot dess hästar och vagnar och mot alla främlingar där inne, de ska bli som kvinnor! Svärd mot dess skatter, de ska rövas bort.
Thai
ให้ดาบฟาดฟันเหล่าม้าและรถม้าศึกและฟาดฟันคนต่างชาติทั้งปวงในกองทัพของเขา!พวกเขาจะกลายเป็นเหมือนผู้หญิงให้ดาบฟาดฟันทรัพย์สมบัติของบาบิโลน!สิ่งเหล่านั้นจะถูกปล้นชิง
zh-Hans
敌人要攻击巴比伦人的战车战马和他们的盟军,使他们柔弱得像妇女;敌人要攻打他们的库房,肆意抢夺他们的财宝。
有 刀 剑 临 到 他 的 马 匹 、 车 辆 , 和 其 中 杂 族 的 人 民 ; 他 们 必 像 妇 女 一 样 。 有 刀 剑 临 到 他 的 宝 物 , 就 被 抢 夺 。
zh-Hant
敵人要攻擊巴比倫人的戰車戰馬和他們的盟軍,使他們柔弱得像婦女;敵人要攻打他們的庫房,肆意搶奪他們的財寶。