Jeremiah 50:30
Compared across 29 translations
English
“Therefore her young men will fall in her streets,And all her soldiers will be destroyed on that day,” says the Lord.
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the Lord.
“Therefore her young men will fall in her streets,And all her men of war will be [ab]silenced in that day,” declares the Lord.
You can be sure its young men will fall dead in the streets. All its soldiers will be put to death at that time,” announces the Lord.
Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,”declares the Lord.
Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,’declares the Lord.
Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed,” says the Lord.
Arabic
لِذَلِكَ يُصْرَعُ شُبَّانُهَا فِي سَاحَاتِهَا، وَيَبِيدُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ جَمِيعُ جُنُودِهَا، يَقُولُ الرَّبُّ.
Danish
Hendes unge mænd skal falde i byens gader, alle krigerne bliver dræbt.
German
Wenn es so weit ist, kommen die jungen Männer in den Straßen um, und alle Soldaten fallen noch am selben Tag im Kampf. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.
Spanish
Por eso en aquel día caerán sus jóvenes en las calles y perecerán todos sus soldados —afirma el Señor—.
Por eso en aquel día caerán sus jóvenes en las calles y perecerán todos sus soldados —afirma el Señor—.
French
Aussi ses jeunes gens |tomberont sur ses placeset tous ses combattants,ce jour-là, seront réduits au silence,l’Eternel le déclare.
Hiligaynon
Gani ang iya pamatan-on nga mga lalaki magakalamatay sa mga karsada. Sa sina nga tion, malaglag ang tanan niya nga soldado.
Japanese
若者は路上に倒れて死に、勇士は皆殺しになる。
Korean
그러므로 그 날에 바빌로니아의 청년들이 거리에서 쓰러질 것이며 그 모든 병사들이 전멸될 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.
nl
Haar mannen zullen in de straten neervallen en sterven, al haar strijders zullen worden gedood,’ zegt de Here.
Portuguese
Por isso, os seus jovens cairão nas ruase todos os seus guerreiros se calarão naquele dia”,declara o Senhor.
Os seus jovens cairão no meio das ruas e morrerão; todos os seus guerreiros serão mortos, diz o Senhor.
Romanian
De aceea, tinerii lor vor cădea în pieţe; toţi ostaşii lor vor fi reduşi la tăcere în ziua aceea, zice Domnul.
Russian
За это его юноши падут на улицах, все его воины умолкнут в тот день, – возвещает Вечный. –
За это его юноши падут на улицах, все его воины умолкнут в тот день, – возвещает Вечный. –
За это его юноши падут на улицах, все его воины умолкнут в тот день, – возвещает Вечный. –
За это его юноши падут на улицах,все его воины умолкнут в тот день, –возвещает Господь. –
Swedish
Därför faller de unga männen på gatorna, och alla hennes soldater stupar den dagen, säger Herren.
Thai
ฉะนั้นชายหนุ่มของบาบิโลนจะล้มลงกลางถนนและทหารทุกคนจะถูกทำให้เงียบเสียงในวันนั้น” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
zh-Hans
她的青年要倒毙街头,那时她所有的战士都要灭亡。”这是耶和华说的。
所 以 他 的 少 年 人 必 仆 倒 在 街 上 。 当 那 日 , 一 切 兵 丁 必 默 默 无 声 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
zh-Hant
她的青年要倒斃街頭,那時她所有的戰士都要滅亡」。這是耶和華說的。