Jeremiah 50:23
Compared across 29 translations
English
“How the hammer of the whole earthIs crushed and broken!How Babylon has becomeA horror [of desolation] among the nations!
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
“How the hammer of the whole earthHas been cut off and broken!How Babylon has becomeAn object of horror among the nations!
It has been broken to pieces. It was the hammer that broke the whole earth. How empty Babylon is among the nations!
How broken and shattered is the hammer of the whole earth!How desolate is Babylon among the nations!
How broken and shattered is the hammer of the whole earth!How desolate is Babylon among the nations!
Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
Arabic
كَيْفَ تَكَسَّرَتْ وَتَحَطَّمَتْ بَابِلُ، مِطْرَقَةُ الأَرْضِ كُلِّهَا؟ كَيْفَ أَصْبَحَتْ بَابِلُ مَثَارَ دَهْشَةٍ عِنْدَ الأُمَمِ؟
Danish
Den store hammer, der knuste jordens folk, er nu selv knækket og knust. Babylon er blevet en ødemark til skræk og advarsel for alle verdens folkeslag.
German
Alle Völker hat es niedergeschlagen wie ein Hammer, doch nun liegt es selbst zerschmettert am Boden. Bei diesem Anblick werden die Völker von Entsetzen gepackt.
Spanish
¡Cómo ha sido quebrado y derribado el martillo de toda la tierra!¡Babilonia ha quedado desolada en medio de las naciones!
¡Cómo ha sido quebrado y derribado el martillo de toda la tierra!¡Babilonia ha quedado desolada en medio de las naciones!
French
Comment est-ce possible ? |il est brisé, mis en pièces,le marteau qui frappait toute la terre.Babylone a été réduite |à une terre dévastée |au milieu des nations !
Hiligaynon
Ang Babilonia pareho sang martilyo nga nagpangdugmok sa mga nasyon, pero karon nadugmok na ini. Naurungan gid ang mga nasyon sang makita nila ang pagkalaglag sang Babilonia!
Japanese
地上のすべての国々を打った強力な金槌は、粉々になった。バビロンは国々の中で、荒れ果てた地となった。
Korean
온 세계를 때려부수던 방망이가 어쩌다가 부러지고 깨어졌는가? 바빌로니아가 모든 나라 중에서 황무지가 되었구나.
nl
Babel, de machtigste hamer van de hele aarde, is nu zelf gebroken en ligt in stukken. Babel is een schrikbeeld voor alle volken!
Portuguese
Quão quebrado e destroçado está o martelo de toda a terra!Quão arrasada está a Babilônia entre as nações!
A Babilónia, que foi um poderoso martelo sobre toda a Terra, jaz ela própria esmigalhada e feita em bocadinhos. A Babilónia está arruinada no meio de todas as outras nações.
Romanian
Cum s-a rupt şi s-a sfărâmat ciocanul întregului pământ!Cum a ajuns Babilonul o pricină de groază printre neamuri!
Russian
Как расколот и сокрушён молот вселенной!Народы в ужасе глядят на то, что стало с Вавилоном.
Как расколот и сокрушён молот вселенной!Народы в ужасе глядят на то, что стало с Вавилоном.
Как расколот и сокрушён молот вселенной!Народы в ужасе глядят на то, что стало с Вавилоном.
Как расколот и сокрушенмолот вселенной!Каким ужасом стал Вавилонсреди народов!
Swedish
Ack, bräckt och krossad är den slägga som slog hela världen! Babylons öde väcker stor fasa bland folken.
Thai
ค้อนซึ่งทุบโลกทั้งโลกก็แหลกลาญป่นปี้บาบิโลนถูกทิ้งร้างอย่างสิ้นเชิงในหมู่ประชาชาติ!
zh-Hant
威震天下的錘子巴比倫怎麼被砍斷、打碎了!它的下場令列國震驚。