Jeremiah 50:22
Compared across 29 translations
English
“The noise of battle is in the land,And [the noise of] great destruction.
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
“The noise of battle is in the land,And great destruction.
The noise of battle is heard in the land. It is the noise of a great city being destroyed!
The noise of battle is in the land, the noise of great destruction!
The noise of battle is in the land, the noise of great destruction!
“Let the battle cry be heard in the land, a shout of great destruction.
Arabic
قَدْ عَلَتْ جَلَبَةُ الْقِتَالِ فِي الأَرْضِ. صَوْتُ تَحْطِيمٍ عَظِيمٍ.
Danish
Krigslarmen høres over hele landet, og den voldsomme ødelæggelse er begyndt.
German
Hört das Kriegsgeschrei, Babyloniens Untergang naht!
Spanish
¡En el país hay estruendo de guerra y de impresionante destrucción!
¡En el país hay estruendo de guerra y de impresionante destrucción!
French
On entend le bruit du combat |dans le pays ;immense est le désastre.
Hiligaynon
Mabatian ang singgit sang inaway kag ang gahod sang puwerte nga kalaglagan.
Japanese
国中に戦いの雄たけび、大きな破滅の叫びが上がるように。
Korean
그 땅에 전쟁의 소리와 큰 멸망의 소리가 있을 것이다.
nl
Laat de oorlogskreet door dat land klinken, de kreet van de totale vernietiging.
Portuguese
Há ruído de batalha na terra; grande destruição!
Que se ouçam os brados de guerra nessa terra, gritos de grande destruição!
Romanian
Zgomotul războiului răsună în ţară, zgomotul unui mare prăpăd.
Russian
Шум битвы слышен в стране, шум лютой гибели!
Шум битвы слышен в стране, шум лютой гибели!
Шум битвы слышен в стране, шум лютой гибели!
Шум битвы слышен в стране,шум лютой гибели!
Swedish
Det är stridslarm i landet, en stor förödelse.
Thai
มีเสียงโห่ร้องออกศึกในดินแดนเสียงหายนะใหญ่หลวง!
zh-Hant
巴比倫境內傳來戰爭和大毀滅的聲音。