Jeremiah 50:11
Compared across 29 translations
English
“Though you are glad, though you rejoice,O you who plunder My heritage,Though you are wanton and skip about like a heifer in the grassAnd neigh like stallions,
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
“Because you are glad, because you are jubilant,O you who pillage My heritage,Because you skip about [j]like a threshing heiferAnd neigh like [k]stallions,
“People of Babylon, you have stolen what belongs to me. That has made you glad and full of joy.You dance around like a young cow on a threshing floor. You neigh like stallions.
“Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance,because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions,
‘Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance,because you frolic like a heifer threshing corn and neigh like stallions,
“You rejoice and are glad, you who plundered my chosen people.You frisk about like a calf in a meadow and neigh like a stallion.
Arabic
لأَنَّكُمْ تَبْتَهِجُونَ وَتَطْفُرُونَ غِبْطَةً يَا نَاهِبِي شَعْبِي، وَتَمْرَحُونَ كَعِجْلَةٍ فَوْقَ الْعُشْبِ وَتَصْهِلُونَ كَالْخَيْلِ.
Danish
Hør her, I babyloniere, som plyndrede mit folk. I blev glade og hoppede rundt som kåde kalve eller unge heste på engen.
German
Jetzt triumphiert ihr noch und jubelt, ihr Babylonier, weil ihr mein Land ausgeraubt habt! Ihr seid ausgelassen und springt vor Freude umher wie Kälber auf der Weide[b], ihr wiehert wie übermütige Hengste!
Spanish
»¡Vosotros, que saqueáis mi heredad, alegraos y regocijaos!¡Saltad como terneros en la pradera, relinchad como sementales!
»¡Ustedes, que saquean mi heredad, alégrense y regocíjense!¡Salten como terneros en la pradera, relinchen como sementales!
French
Ah ! vous pouvez bien vous réjouir, |exulter d’allégresse,vous qui avez pillé |mon patrimoine !Vous pouvez vous ébattre |comme une génisse foulant le bléet vous pouvez hennir |comme des étalons ;
Hiligaynon
“Kamo nga katawhan sang Babilonia, ginpanguhaan ninyo sang mga pagkabutang ang katawhan nga akon ginapanag-iyahan. Nagakalipay kamo kag nagakinasadya pareho sang bakiya nga baka sa palahalban ukon sang kabayo nga nagahirihiri.
Japanese
わたしの民から身ぐるみはぎ取ったカルデヤ人よ。おまえたちは喜び、みずみずしい草の茂る放牧地の牛のように肥え太り、種馬のようにいなないても、
Korean
“내 백성을 약탈하는 자들아, 너희가 즐거워하고 기뻐하며 곡식을 떠는 송아지처럼 날뛰고 씨말처럼 우는구나.
nl
‘Ook al was u blij, Chaldeeën, plunderaars van mijn volk, al huppelt u als uitgelaten kalveren die in malse weiden grazen en al hinnikt u als hengsten,
Portuguese
“Ainda que você esteja alegre e exultante,você que saqueia a minha herança;ainda que você seja brincalhãocomo uma novilha solta no pasto, e relinche como os garanhões,
Ainda que tenham ficado bem contentes, ó caldeus, saqueadores do meu povo, e tenham engordado como bezerras pastando em verdes pradarias, e relinchando como cavalos vigorosos e fartos,
Romanian
Pentru că v-aţi bucurat şi v-aţi veselit când aţi jefuit moştenirea Mea,pentru că aţi sărit ca o viţea pe păşune şi aţi nechezat ca armăsarii,
Russian
За то, что вы радовались и ликовали, расхитители Моего наследия,за то, что резвились, как телица на траве, и ржали, как жеребцы,
За то, что вы радовались и ликовали, расхитители Моего наследия,за то, что резвились, как телица на траве, и ржали, как жеребцы,
За то, что вы радовались и ликовали, расхитители Моего наследия,за то, что резвились, как телица на траве, и ржали, как жеребцы,
За то, что вы радовались и ликовали,расхитители Моего наследия,за то, что резвились, как телица на траве,и ржали, как жеребцы,
Swedish
Ni är glada och jublar, ni som plundrar min arvedel. Ni hoppar som kvigor på tröskplatsen och frustar som hingstar.
Thai
“เพราะเจ้าผู้ปล้นกรรมสิทธิ์ของเรากระหยิ่มลิงโลดเพราะเจ้าร่าเริงอย่างวัวสาวย่ำนวดเมล็ดข้าวและส่งเสียงร้องอย่างม้าตัวผู้
zh-Hans
“抢夺我产业的巴比伦人啊,你们欢喜快乐,像草场上欢跳的母牛犊,又像嘶鸣的公马。
抢 夺 我 产 业 的 啊 , 你 们 因 欢 喜 快 乐 , 且 像 踹 谷 撒 欢 的 母 牛 犊 , 又 像 发 嘶 声 的 壮 马 。
zh-Hant
「搶奪我產業的巴比倫人啊,你們歡喜快樂,像草場上歡跳的母牛犢,又像嘶鳴的公馬。