Jeremiah 5 : 18

Jeremiah 5:18

Compared across 29 translations

English
“But even in those days,” says the Lord, “I will not totally destroy you.
Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not make a full end with you.
“Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not make you a complete destruction.
“In spite of that, even in those days I will not destroy you completely,” announces the Lord.
“Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not destroy you completely.
‘Yet even in those days,’ declares the Lord, ‘I will not destroy you completely.
“Yet even in those days I will not blot you out completely,” says the Lord.
Arabic
وَلَكِنْ حَتَّى فِي تِلْكَ الأَيَّامِ لَنْ أُفْنِيَكُمْ»، يَقُولُ الرَّبُّ.
Danish
Men jeg vil dog ikke tillade, at I bliver udslettet totalt.”
German
Doch auch dann werde ich euch nicht völlig auslöschen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.
Spanish
»Sin embargo, aun en aquellos días no os destruiré por completo —afirma el Señor—.
»Sin embargo, aun en aquellos días no los destruiré por completo —afirma el Señor—.
French
Mais même alors, l’Eternel le déclare, je ne vous anéantirai pas.
Hiligaynon
Pero bisan sa sina nga mga inadlaw, indi ko kamo paglaglagon sing bug-os. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.
Japanese
しかし、わたしはおまえたちを根絶やしにはしない。
Korean
그러나 그 때에도 내가 너희를 완전히 전멸시키지는 않을 것이다.
nl
Zelfs dan zal Ik u niet volledig laten wegvagen,’ zegt de Here.
Portuguese
“Contudo, mesmo naqueles dias não os destruirei completamente”, declara o Senhor.
Contudo, nesses dias não vos destruirei completamente, diz o Senhor.
Romanian
Totuşi nici în zilele acelea nu vă voi distruge de tot, zice Domnul.
Russian
– Но даже в те дни, – возвещает Вечный, – Я не погублю вас.
– Но даже в те дни, – возвещает Вечный, – Я не погублю вас.
– Но даже в те дни, – возвещает Вечный, – Я не погублю вас.
Но даже в те дни, – возвещает Господь, – Я не погублю вас до конца.
Swedish
Men inte heller då ska jag utplåna er helt, säger Herren.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แม้ถึงเวลานั้น เราก็จะไม่ทำลายพวกเจ้าให้สูญสิ้นไป
zh-Hans
耶和华说:“即使在那时,我也不会彻底毁灭你们。
耶 和 华 说 : 就 是 到 那 时 , 我 也 不 将 你 们 毁 灭 净 尽 。
zh-Hant
耶和華說:「即使在那時,我也不會徹底毀滅你們。