Jeremiah 5 : 11

Jeremiah 5:11

Compared across 29 translations

English
“For the house of Israel and the house of JudahHave dealt very treacherously (faithlessly) with Me,” declares the Lord.
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord.
“For the house of Israel and the house of JudahHave dealt very treacherously with Me,” declares the Lord.
The people of Israel and the people of Judah have not been faithful to me at all,” announces the Lord.
The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me,”declares the Lord.
The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me,’declares the Lord.
The people of Israel and Judah are full of treachery against me,” says the Lord.
Arabic
فَذُرِّيَّةُ إِسْرَائِيلَ وَذُرِّيَّةُ يَهُوذَا قَدْ غَدَرَتَا بِي»، يَقُولُ الرَّبُّ.
Danish
Israels og Judas folk har svigtet mig totalt.
German
»Ich, der Herr, sage: Die Bewohner von Juda und Israel sind mir ganz und gar untreu geworden.
Spanish
Pues las casas de Israel y de Judáme han sido más que infieles», afirma el Señor.
Pues las casas de Israel y de Judáme han sido más que infieles», afirma el Señor.
French
Car le royaume d’Israël |et celui de Juda |m’ont bien trahi,l’Eternel le déclare. L’arrogance attire le jugement
Hiligaynon
Ako, ang Ginoo, nagasiling nga ang mga katawhan sang Israel kag sang Juda indi na gid matutom sa akon.
Japanese
イスラエルとユダの民はわたしを踏みつけたと、主は言います。
Korean
이스라엘과 유다 백성들이 나를 완전히 배반하였다. 나 여호와가 말한다.”
nl
‘De volken van Israël en Juda zijn Mij ontrouw geworden,’ zegt de Here.
Portuguese
Porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá têm me traído”,declara o Senhor.
Porque o povo de Israel e de Judá estão cheios de engano e traição contra mim, diz o Senhor.”
Romanian
Casa lui Israel şi Casa lui Iuda Mi-au fost necredincioase, zice Domnul.
Russian
Народ Исраила и народ Иудеи были неверны Мне, – возвещает Вечный.
Народ Исраила и народ Иудеи были неверны Мне, – возвещает Вечный.
Народ Исроила и народ Иудеи были неверны Мне, – возвещает Вечный.
Дом Израиля и дом Иудыизменили Мне, –возвещает Господь.
Swedish
Folket i Israel och Juda har varit mycket trolösa mot mig, säger Herren.”
Thai
พงศ์พันธุ์อิสราเอลและพงศ์พันธุ์ยูดาห์ได้นอกใจเราจนถึงที่สุด” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
zh-Hans
以色列人和犹大人根本不忠于我。这是耶和华说的。
原 来 以 色 列 家 和 犹 大 家 大 行 诡 诈 攻 击 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
zh-Hant
以色列人和猶大人根本不忠於我。這是耶和華說的。