Jeremiah 49:6

Compared across 29 translations

English
“But [d]afterward I will reverseThe captivity of the children of Ammon and restore their fortunes,”Says the Lord. Prophecy against Edom
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the Lord.
“But afterward I will restoreThe [f]fortunes of the sons of Ammon,”Declares the Lord. Prophecy against Edom
“But after that, I will bless the people of Ammon with great success again,” announces the Lord. A Message About Edom
“Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,”declares the Lord. A Message About Edom
‘Yet afterwards, I will restore the fortunes of the Ammonites,’declares the Lord. A message about Edom
But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the Lord, have spoken.” Messages about Edom
Arabic
ثُمَّ أَعُودُ فَأَرُدُّ سَبْيَ الْعَمُّونِيِّينَ، يَقُولُ الرَّبُّ». رسالة بخصوص أدوم
Danish
Men engang i fremtiden vil jeg genoprejse Ammons folk,” siger Herren. Profeti imod Edom
German
Doch später will ich das Schicksal der Ammoniter wieder zum Guten wenden. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!« Edom muss den Kelch bis zur Neige leeren
Spanish
»Pero, después de esto, cambiaré la suerte de los amonitas», afirma el Señor. Mensaje para Edom
»Pero, después de esto, cambiaré la suerte de los amonitas», afirma el Señor. Mensaje para Edom
French
Mais plus tard, cependant, |moi, je ramènerai |les captifs ammonites,l’Eternel le déclare. Contre Edom
Hiligaynon
Pero sa ulihi ibalik ko ang maayo nga kahimtangan sang mga Ammonhon. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.” Ang Mensahi Parte sa Edom
Japanese
だが、後に、わたしはアモン人の国を元どおりに繁栄させる。エドムについてのメッセージエドム人について――
Korean
그러나 후에 내가 암몬 자손을 원상태로 회복시킬 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.” 에돔에 대한 심판
nl
Maar later zal Ik de Ammonieten weer welvaart geven,’ zegt de Here.De Edomieten
Portuguese
“Contudo, depois disso, restaurarei a sorte dos amonitas”,declara o Senhor. Mensagem acerca de Edom
Contudo, depois disso tudo, hei de restaurar o bem-estar dos amonitas”, diz o Senhor. Uma mensagem sobre Edom
Romanian
Dar după aceea, îi voi aduce înapoi pe captivii amoniţilor, zice Domnul.»“ Profeţie împotriva Edomului
Russian
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, – возвещает Вечный. Пророчество об Эдоме
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, – возвещает Вечный. Пророчество об Эдоме
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, – возвещает Вечный. Пророчество об Эдоме
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, –возвещает Господь.Пророчество об Эдоме
Swedish
Men sedan ska jag upprätta ammoniterna, säger Herren.” Dom över Edom
Thai
“แต่ภายหลังเราจะให้ชาวอัมโมนกลับสู่สภาพดี” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น พระดำรัสเกี่ยวกับเอโดม
zh-Hans
然而,日后我要使被掳的亚扪人重建家园。这是耶和华说的。” 审判以东的预言
後 来 我 还 要 使 被 掳 的 亚 扪 人 归 回 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
zh-Hant
然而,日後我要使被擄的亞捫人重建家園。這是耶和華說的。」 審判以東的預言