Jeremiah 49:20
Compared across 29 translations
English
Therefore hear the plan of the Lord which He has devised against Edom, and [hear] what He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will be dragged away, even the little ones of the flock; surely He will make their dwelling place desolate because of them.
Therefore hear the counsel of the Lord, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their [q]pasture desolate because of them.
So listen to what the Lord has planned against the people of Edom. Hear what he has planned against those who live in Teman.Edom’s young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate.
Therefore, hear what the Lord has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman:The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
Therefore, hear what the Lord has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman:the young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
Listen to the Lord’s plans against Edom and the people of Teman.Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
Arabic
لِذَلِكَ اسْمَعُوا مَا خَطَّطَهُ الرَّبُّ ضِدَّ أَدُومَ، وَمَا دَبَّرَهُ ضِدَّ سَاكِنِي تِيمَانَ: هَا صِغَارُ الْقَوْمِ يُجَرُّونَ، وَتَنْهَدِمُ مَسَاكِنُهُمْ عَلَيْهِمْ.
Danish
Hør da min plan for Edoms land og Temans indbyggere: Selv børnene slæbes væk, og landet bliver lagt øde.
German
So hört nun, welchen Beschluss ich, der Herr, über die Edomiter gefällt habe und was ich mit den Einwohnern von Teman vorhabe: Man wird sie alle, auch die Jüngsten unter ihnen, wie hilflose Schafe forttreiben. Ja, das ganze Land wird entsetzt sein, wenn dies geschieht.
Spanish
Por eso, escuchad el plan que el Señor ha fraguado contra Edom;escuchad lo que tiene proyectado contra los habitantes de Temán:Serán arrastrados los más pequeños del rebaño;por causa de ellos sus praderas quedarán asoladas.
Por eso, escuchen el plan que el Señor ha diseñado contra Edom;escuchen lo que tiene proyectado contra los habitantes de Temán:Serán arrastrados los más pequeños del rebaño;por causa de ellos sus praderas quedarán asoladas.
French
Ecoutez donc le plan |que l’Eternel a fait |contre les Edomites,et les projets qu’il a formés |contre la population de Témân :on les entraînera |comme les plus chétives |des bêtes du troupeauet l’on ravagera |après eux leurs enclos.
Hiligaynon
Gani pamatii ninyo ang ginaplano ko nga himuon kontra sa Edom, lakip na sa mga pumuluyo sang Teman: Ang ila mga kabataan bihagon, kag ang ila duta laglagon tungod sang ila ginhimo.[a]
Japanese
次のことを心に留めておきなさい。主は間違いなくエドムとテマンの住民に、小さな子どもさえ奴隷になって引きずられて行く光景を見せます。それは、見るに耐えない悲惨なことです。
Korean
그러므로 나 여호와가 에돔에 대하여 계획한 것과 데만 사람들에게 행하려고 하는 일을 들어라. [c]어린 아이들까지 다 끌려갈 것이며 그 땅은 황폐해질 것이다.
nl
Welke herder blijft tegenover Mij op de been? Neem er daarom nota van: de Here zal dit vast en zeker doen met Edom en het volk van Teman, zelfs kleine kinderen zullen als slaven worden weggesleept! Het zal vreselijk zijn om te zien.
Portuguese
Por isso, ouçam o que o Senhor planejou contra Edom,o que preparou contra os habitantes de Temã:Os menores do rebanho serão arrastados,e as pastagens ficarão devastadas por causa deles.
Tomem nota: O Senhor certamente fará isto que disse a Edom e também ao povo de Temã; até as criancinhas serão levadas como escravas! Será a coisa mais chocante alguma vez vista!
Romanian
„De aceea, ascultaţi hotărârea pe care a luat-o Domnul împotriva Edomului şi planurile pe care le-a făcut împotriva locuitorilor din Teman:«Cu siguranţă vor fi târâţi ca nişte oi plăpânde; cu siguranţă El le va distruge staulul.
Russian
Выслушайте же замысел Вечного об Эдоме и Его намерения о жителях Темана:молодняк отар будет угнан прочь, и пастбища их Он погубит.
Выслушайте же замысел Вечного об Эдоме и Его намерения о жителях Темана:молодняк отар будет угнан прочь, и пастбища их Он погубит.
Выслушайте же замысел Вечного об Эдоме и Его намерения о жителях Темана:молодняк отар будет угнан прочь, и пастбища их Он погубит.
Слушайте же замысел Господа об Эдомеи намерения, которые Он задумалпротив жителей Темана:молодняк отар будет угнан прочь,и погубит Он их пастбища.
Swedish
Hör därför vad Herren har planerat för Edom och tänkt ut mot dem som bor i Teman: Även de minsta i flocken ska släpas bort, ja, betesmarkerna ska rysa över deras öde.
Thai
ฉะนั้นจงฟังแผนการที่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะจัดการกับเอโดมสิ่งที่พระองค์ทรงดำริไว้ต่อสู้ผู้ที่อาศัยอยู่ในเทมานลูกอ่อนในฝูงจะถูกลากไปพระองค์จะทรงทำลายล้างทุ่งหญ้าของพวกเขาเพราะตัวพวกเขา
zh-Hans
因此,你们要听听耶和华攻击以东的策略,听听祂攻击提幔居民的计划。他们的孩子要被拖走,他们的家园要被毁灭。
你 们 要 听 耶 和 华 攻 击 以 东 所 说 的 谋 略 和 他 攻 击 提 幔 居 民 所 定 的 旨 意 。 仇 敌 定 要 将 他 们 群 众 微 弱 的 拉 去 , 定 要 使 他 们 的 居 所 荒 凉 。
zh-Hant
因此,你們要聽聽耶和華攻擊以東的策略,聽聽祂攻擊提幔居民的計劃。他們的孩子要被拖走,他們的家園要被毀滅。