Jeremiah 48:31
Compared across 29 translations
English
“Therefore I will wail over Moab,And I will cry out for all Moab.I will sigh and mourn over the men of Kir-heres (Kir-hareseth).
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
“Therefore I will wail for Moab,Even for all Moab will I cry out;[s]I will moan for the men of Kir-heres.
So I weep over Moab. I cry for all Moab’s people. I groan for the people of Kir Hareseth.
Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.
Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.
So now I wail for Moab; yes, I will mourn for Moab. My heart is broken for the men of Kir-hareseth.[g]
Arabic
لِذَلِكَ أَنُوحُ عَلَى مُوآبَ وَأُعْوِلُ عَلَى كُلِّ أَهْلِهِ، وَأَئِنُّ عَلَى رِجَالِ قِيرَ حَارِسَ.
Danish
Jeg må græde over Moab og sørge over befolkningen i Kir-Heres.
German
Darum klage ich laut über die Moabiter und ihr Land, ich trauere um die Einwohner von Kir-Heres.
Spanish
Por eso lloro por Moab; gimo por toda su gente, sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
Por eso lloro por Moab; gimo por toda su gente, sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
French
Voilà pourquoi je me lamente |à cause de Moab,je crie pour Moab tout entier,et, pour les gens de Qir-Hérès, |je pousse des gémissements.
Hiligaynon
Gani magahibi ako para sa Moab kag sa mga taga-Kir Hareset.[d]
Japanese
私はモアブのために泣き、私の心は、キル・ヘレスの人々のことを思って痛みます。
Korean
그러므로 내가 모압을 위해 울고 부르짖으며 [e]길 – 헤레스 사람을 위해 슬퍼할 것이다.
nl
Ja, daarom rouw Ik om Moab, mijn hart breekt als Ik denk aan de mannen van Kir-Heres.
Portuguese
Por isso, me lamentarei por Moabe,gritarei por causa de toda a terra de Moabe,prantearei pelos habitantes de Quir-Heres.
Sim, lamentarei Moabe, o meu coração confrange-se pela gente de Quir-Heres.
Romanian
De aceea, plâng pentru Moab, plâng cu glas tare pentru întregul Moab şi gem[i] pentru toţi oamenii din Chir-Hareset[j].
Russian
Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всём Моаве, скорблю о жителях Кир-Харесета.
Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всём Моаве, скорблю о жителях Кир-Харесета.
Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всём Моаве, скорблю о жителях Кир-Харесета.
Поэтому плачу Я о Моаве,рыдаю обо всем Моаве,скорблю о жителях Кир-Хереса.
Swedish
Därför jämrar jag mig över Moab, klagar över hela Moab och suckar över Kir-Heres män.
Thai
ฉะนั้นเราจึงร่ำไห้ให้กับโมอับเราร้องไห้เพื่อโมอับทั้งปวงเราคร่ำครวญให้ผู้คนของคีร์หะเรเสท
zh-Hans
因此,我要为她哀号,为摩押人痛哭,为吉珥·哈列设人悲伤。
因 此 , 我 要 为 摩 押 哀 号 , 为 摩 押 全 地 呼 喊 ; 人 必 为 吉 珥 . 哈 列 设 人 叹 息 。
zh-Hant
因此,我要為她哀號,為摩押人痛哭,為吉珥·哈列設人悲傷。