Jeremiah 48:30
Compared across 29 translations
English
“I know his [insolent] wrath,” says the Lord,“But it is futile;His idle boasts [in his deeds] have accomplished nothing.
I know his wrath, saith the Lord; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
“I know his fury,” declares the Lord,“But it is futile;His idle boasts have accomplished nothing.
I know how rude they are. But it will not get them anywhere,” announces the Lord. “Their bragging does not accomplish anything.
I know her insolence but it is futile,”declares the Lord, “and her boasts accomplish nothing.
I know her insolence but it is futile,’declares the Lord, ‘and her boasts accomplish nothing.
I know about his insolence,” says the Lord,“but his boasts are empty— as empty as his deeds.
Arabic
قَدْ عَرَفْتُ كِبْرِيَاءَهُ يَقُولُ الرَّبُّ، إِنَّمَا زَهْوُهُ بَاطِلٌ، وَتَفَاخُرُهُ عَدِيمُ الْجَدْوَى.
Danish
Jeg kender jeres indbildskhed, siger Herren. Men jeres pral er tomme ord, for der er ingen basis for jeres selvsikkerhed.
German
»Doch ich, der Herr, durchschaue ihre Prahlerei – es ist nichts als Geschwätz! Sie gaukeln anderen nur etwas vor.
Spanish
Yo conozco su insolencia, pero sus jactancias no logran nada —afirma el Señor—.
Yo conozco su insolencia, pero sus jactancias no logran nada —afirma el Señor—.
French
Je connais bien,déclare l’Eternel,toute son arrogance,et ce dont il se vante |il ne l’accomplit pas.
Hiligaynon
Ako, ang Ginoo, nakahibalo kon daw ano kamo kahambog, pero wala ini sing pulos.
Japanese
「わたしはモアブの思い上がりを知っている」と、主は言います。しかし、そのうぬぼれは根拠のないもので、から威張りにすぎません。
Korean
나 여호와는 그의 분노가 쓸모없는 것임을 잘 알고 있다. 그가 잘난 척하여도 성취한 것이 아무것도 없다.
nl
Ik weet dat het brutaal is,’ heeft de Here gezegd, ‘maar zijn gebral is bluf, zijn hulpeloosheid is groot.
Portuguese
Conheço bem a sua arrogância”, declara o Senhor.“A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.
Conheço perfeitamente a sua insolência, diz o Senhor, mas todas as suas gabarolices são falsas, não correspondem a nada, o seu desamparo é enorme.
Romanian
Cunosc neruşinarea lui, zice Domnul, dar este zadarnică, şi lăudăroşenia lui nu duce la nimic.
Russian
– Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, –но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
– Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, –но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
– Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, –но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
– Знаю Я его наглость, –возвещает Господь, –но пуста его похвальба,и дела его ничего не стоят.
Swedish
Jag känner hans arrogans och tomma prat, säger Herren. Tomma är deras gärningar.
Thai
เรารู้ความกำเริบเสิบสานของมันซึ่งเปล่าประโยชน์” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น“และคำคุยโวของโมอับก็ไร้สาระ
zh-Hans
我知道狂傲的摩押不过是外强中干,她的夸耀不过是虚张声势。这是耶和华说的。
耶 和 华 说 : 我 知 道 他 的 忿 怒 是 虚 空 的 ; 他 夸 大 的 话 一 无 所 成 。
zh-Hant
我知道狂傲的摩押不過是外強中乾,她的誇耀不過是虛張聲勢。這是耶和華說的。