Jeremiah 48:3

Compared across 27 translations

English
“The sound of an outcry from Horonaim,‘Desolation and great destruction!’
A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
“The sound of an outcry from Horonaim,‘Devastation and great destruction!’
Cries of sorrow come from Horonaim. The town is being completely destroyed.
Cries of anguish arise from Horonaim, cries of great havoc and destruction.
Cries of anguish arise from Horonaim, cries of great havoc and destruction.
Listen to the cries from Horonaim, cries of devastation and great destruction.
Arabic
اسْمَعُوا صَوْتَ صُرَاخٍ مِنْ حُورُونَايِمَ: قَدْ حَلَّ بِنَا هَلاكٌ وَدَمَارٌ عَظِيمَانِ.
Danish
Der høres fortvivlede råb i Horonajim: ‚Åh, hvilken forfærdelig ødelæggelse!’
German
In Horonajim rufen sie schon: ›Unser Land ist verwüstet, alles liegt in Trümmern!‹
Spanish
Se oye el clamor desde Joronayin: ¡devastación y gran destrucción!
Se oye el clamor desde Joronayin: ¡devastación y gran destrucción!
French
Des cris se font entendre |depuis Horonaïm :c’est la dévastation |et une grande ruine.
Hiligaynon
Pamatii ninyo ang pagsinggit sa Horonaim tungod sa puwerte nga inaway kag kalaglagan.
Korean
호로나임이 부르짖는 소리를 들어 보아라. 황폐와 큰 파멸의 소리이다.
Portuguese
Ouçam os gritos de Horonaim: ‘Devastação! Grande destruição!
Então ouvir-se-á o ruído da batalha contra Horonaim! Que grande destruição!
Romanian
Un strigăt se aude din Horonaim: ‘Este prăpăd şi mare distrugere!’
Russian
Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.
Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.
Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.
Слушайте крики из Хоронаима,крики великого опустошения и разрушения.
Swedish
Klagorop hörs från Horonajim, våld och stor förödelse.
Thai
ฟังเสียงร้องจากโฮโรนาอิมสิเสียงห้ำหั่น และเสียงเข้าทำลายล้างขนานใหญ่
zh-Hans
“从何罗念传来呼喊声,‘荒凉了!毁灭了!’
从 何 罗 念 有 喊 荒 凉 大 毁 灭 的 哀 声 :
zh-Hant
「從何羅念傳來呼喊聲,『荒涼了!毀滅了!』