Jeremiah 48:20

Compared across 29 translations

English
“Moab is shamed, for she has been broken down and shattered.Wail and cry out!Tell by [the banks of] the ArnonThat Moab has been destroyed.
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
“Moab has been put to shame, for it has been [n]shattered.Wail and cry out;Declare by the ArnonThat Moab has been destroyed.
Moab has been put to shame. It has been destroyed. Weep and cry out!Tell everyone Moab has been destroyed. Announce it by the Arnon River.
Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out!Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out!Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
“And the reply comes back,‘Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail!Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!’
Arabic
فَيَأْتِيَ الْجَوَابُ: قَدْ لَحِقَ الْخِزْيُ بِمُوآبَ، لأَنَّهُ صَارَ أَطْلالاً فَوَلْوِلُوا وَأَعْوِلُوا. أَذِيعُوا فِي أَرْنُونَ أَنَّ مُوآبَ قَدْ أَصْبَحَ خَرَاباً.
Danish
Svaret lyder: ‚Græd og sørg! Moab blev ydmyget og ligger i ruiner. Råb det ud langs Arnonflodens bredder, at Moab er gået til grunde.’ 21-24 Alle højslettens byer ligger i ruiner, både Holon, Jahatz, Mefa’at, Dibon, Nebo, Bet-Diblatajim, Kirjatajim, Bet-Gamul, Bet-Meon, Kerijot og Botzra, for Herrens dom har ramt samtlige Moabs byer.
German
›Moab ist erobert, Angst und Schrecken herrschen überall‹, klagen sie und fordern euch auf: ›Weint und schreit! Sagt den Leuten am Fluss Arnon, dass ihr Land verwüstet ist!‹
Spanish
Moab está humillado; ha sido destrozado.¡Gemid y clamad! ¡Anunciad por el río Arnón que Moab ha sido devastado!
Moab está humillado; ha sido destrozado.¡Giman y clamen! ¡Anuncien por el río Arnón que Moab ha sido devastado!
French
Moab est dans la honte |car il est renversé !Lamentez-vous, criez !Annoncez sur l’Arnon :Moab est dévasté !
Hiligaynon
Magasabat sila, ‘Nalaglag kag nahuy-an ang Moab. Gani magpangasubo kamo kag maghibi. Isinggit ninyo sa Arnon nga nalaglag ang Moab.’
Japanese
彼らは答えるでしょう。「モアブは焼け野原になりました。大声で泣きなさい。アルノン川の土手で、モアブは滅びたと伝えなさい。」
Korean
모압이 패망하여 수치를 당하고 있다. 너희는 울고 부르짖으며 모압이 멸망했다고 아르논 강가에서 선언하라.
nl
En die antwoorden: “Moab is totaal verwoest, huil en treur. Vertel aan de oevers van de Arnon dat er van Moab nog slechts een puinhoop over is.”
Portuguese
Moabe ficou envergonhada, pois está destroçada.Gritem e clamem!Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruída.
E a resposta é: ‘Moabe está em ruínas. Chorem e lastimem-se! Digam nas margens do Arnom que Moabe está arrasada!’
Romanian
Moabul este acoperit de ruşine, căci este zdrobit. Bociţi şi strigaţi tare!Vestiţi de-a lungul Arnonului că Moabul este distrus.
Russian
Моав обесславлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте!Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.
Моав обесславлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте!Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.
Моав обесславлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте!Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.
Моав обесславлен, ведь он сломлен;рыдайте и плачьте!Расскажите вдоль побережий Арнона,что разрушен Моав.
Swedish
Moab har kommit på skam och är krossat. Klaga och gråt! Berätta vid Arnon att Moab är förstört.
Thai
โมอับขายหน้าเพราะมันถูกขยี้แหลกลาญจงร้องไห้คร่ำครวญเถิด!จงป่าวร้องริมแม่น้ำอารโนนว่าโมอับถูกทำลายแล้ว
zh-Hans
你们会得知摩押沦陷了,她羞愧难当。你们哀伤痛哭吧!你们要在亚嫩河边宣告,‘摩押灭亡了!’
摩 押 因 毁 坏 蒙 羞 ; 你 们 要 哀 号 呼 喊 , 要 在 亚 嫩 旁 报 告 说 : 摩 押 变 为 荒 场 !
zh-Hant
你們會得知摩押淪陷了,她羞愧難當。你們哀傷痛哭吧!你們要在亞嫩河邊宣告,『摩押滅亡了!』