Jeremiah 48:14

Compared across 29 translations

English
“How can you say, ‘We are great warriorsAnd valiant men in war?’
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
“How can you say, ‘We are mighty warriors,And men valiant for battle’?
“How can you say, ‘We are soldiers. We are men who are brave in battle’?
“How can you say, ‘We are warriors, men valiant in battle’?
‘How can you say, “We are warriors, men valiant in battle”?
“You used to boast, ‘We are heroes, mighty men of war.’
Arabic
كَيْفَ تَقُولُونَ: إِنَّنَا أَبْطَالٌ وَجَبَابِرَةُ حَرْبٍ؟
Danish
Moabs indbyggere plejer at prale med deres heltebedrifter i krig.
German
Wie könnt ihr Moabiter nur prahlen: ›Wir sind Helden und kampferprobte Soldaten‹?
Spanish
»¿Cómo os atrevéis a decir: “Somos guerreros, hombres valientes para la guerra”?
»¿Cómo se atreven a decir: “Somos guerreros, hombres valientes para la guerra”?
French
Comment osez-vous dire :« Nous sommes des guerriers,des soldats aguerris |pour le combat » ?
Hiligaynon
Nagapabugal ang mga taga-Moab nga mga maisog ang ila mga soldado sa inaway.
Japanese
あなたがたは、「われわれは英雄だ。歴戦の勇士だ」とうぬぼれていたころのことを覚えていますか。
Korean
너희가 어째서 ‘우리는 용사이며 전쟁에 용감한 병사이다’ 하고 말하느냐?
nl
Herinnert u zich uw opschepperij nog: “Wij zijn helden, moedige mannen in de strijd.”
Portuguese
“Como vocês podem dizer: ‘Somos guerreiros,somos homens de guerra’?
Lembram-se da vossa gabarolice, ao dizerem: ‘Nós somos heróis, poderosos homens de guerra!’?
Romanian
Cum puteţi să ziceţi: ‘Noi suntem viteji, bărbaţi curajoşi în luptă!’?
Russian
Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?
Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?
Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?
Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы,мы отважные в битве воины»?
Swedish
Hur kan ni säga: ’Vi är hjältar och tappra krigsmän’?
Thai
“เจ้าพูดออกมาได้อย่างไรว่า ‘เราเป็นนักรบเป็นผู้แกล้วกล้าในสงคราม’?
zh-Hans
“摩押人啊,你们怎能自称为骁勇善战的英雄呢?
你 们 怎 麽 说 : 我 们 是 勇 士 , 是 有 勇 力 打 仗 的 呢 ?
zh-Hant
「摩押人啊,你們怎能自稱為驍勇善戰的英雄呢?