Jeremiah 48:12
Compared across 29 translations
English
Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “when I will send to Moab those who will tip him over and who will empty his vessels and break his [earthenware] jars in pieces.
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord, “when I will send to him those who tip vessels, and they will tip him over, and they will empty his vessels and shatter [h]his jars.
But other days are coming,” announces the Lord.“At that time I will send people who pour wine from pitchers. They will pour Moab out like wine.They will empty its pitchers. They will smash its jars.
But days are coming,” declares the Lord,“when I will send men who pour from pitchers, and they will pour her out;they will empty her pitchers and smash her jars.
But days are coming,’ declares the Lord,‘when I will send men who pour from pitchers, and they will pour her out;they will empty her pitchers and smash her jars.
But the time is coming soon,” says the Lord, “when I will send men to pour him from his jar.They will pour him out, then shatter the jar!
Arabic
هَا هِيَ أَيَّامٌ مُقْبِلَةٌ، يَقُولُ الرَّبُّ، أُرْسِلُ فِيهَا إِلَيْهِ عَابِرِي السَّبِيلِ سَاكِبِي الْجِرَارِ، فَيَسْكُبُونَهُ وَيُفْرِغُونَ جِرَارَهُ وَيُحَطِّمُونَ دِنَانَهُ.
Danish
Men nu er tiden kommet, siger Herren, hvor jeg sender soldater, der skal hælde vinen ud på jorden. De vælter beholderne omkuld og knuser dem.
German
Doch hört: Es kommt die Zeit, in der ich, der Herr, den Moabitern Leute schicke, die den Wein ausschütten, die Fässer leeren und die Weinkrüge zerschlagen!
Spanish
Pero vienen días —afirma el Señor— en que enviaré gente que transvasará a Moab;y vaciará sus vasijas y romperá sus cántaros.
Pero vienen días —afirma el Señor— en que enviaré gente que transvasará a Moab;y vaciará sus vasijas y romperá sus cántaros.
French
Mais le temps va venir,l’Eternel le déclare,où je lui enverrai |des tonneliers |qui le transvaseront :ils videront ses crucheset briseront ses jarres.
Hiligaynon
“Pero magaabot ang tion nga magapadala ako sang mga kaaway nga magaula sang Moab halin sa iya suludlan kag magadugmok sini.
Japanese
乱暴者が来て、つぼからつぼへ荒々しく移し変え、しかも、そのつぼを粉々に砕く時がすぐにくる。
Korean
그러나 내가 사람을 보내 그 술병을 기울이고 모압을 술처럼 비워 버리며 그 병들을 깨뜨릴 날이 올 것이다.
nl
Er komt een tijd,’ heeft de Here gezegd, ‘dat Ik mannen zal sturen die de vaten zullen leeggieten en de kruiken kapot zullen slaan!
Portuguese
Portanto, certamente vêm os dias”, declara o Senhor,“quando enviarei decantadores que a decantarão;esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão.
Agora sim, terá de ser derramada para o exílio! Breve virá o tempo em que o Senhor, conforme já prometeu, lhe enviará agitadores que a farão passar de jarro para jarro e que, por fim, ainda partirão esses jarros!
Romanian
Dar, iată, vin zile, zice Domnul,când voi trimite oameni să-l verse din vasul lui, şi ei îl vor vărsa;îi vor goli vasele şi-i vor sparge ulcioarele.
Russian
Но наступают дни, – возвещает Вечный, –когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его,опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.
Но наступают дни, – возвещает Вечный, –когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его,опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.
Но наступают дни, – возвещает Вечный, –когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его,опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.
Но наступают дни, –возвещает Господь, –когда Я пошлю к нему виноделов,чтобы перелить его,опустошить его сосудыи разбить его кувшины вдребезги.
Swedish
Men det kommer en tid, säger Herren, då jag ska sända vintappare till honom. De ska tappa vin ur hans fat, tömma och krossa dem.
Thai
แต่วันเวลาจะมาถึง”องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น“เมื่อเราจะส่งคนมาเทโมอับออกจากไหพวกเขาจะเทโมอับออกจนเกลี้ยงแล้วทุบไหแตกเป็นเสี่ยงๆ
zh-Hans
“不过,看啊,时候将到,我要派倒酒的人去把她倒出来,倒空酒缸,把缸打碎。这是耶和华说的。
耶 和 华 说 : 日 子 将 到 , 我 必 打 发 倒 酒 的 往 他 那 里 去 , 将 他 倒 出 来 , 倒 空 他 的 器 皿 , 打 碎 他 的 ? 子 。
zh-Hant
「不過,看啊,時候將到,我要派倒酒的人去把她倒出來,倒空酒缸,把缸打碎。這是耶和華說的。