Jeremiah 47:5

Compared across 29 translations

English
“Baldness [as a sign of mourning] will come on Gaza;Ashkelon will be cut off and ruined.O remnant of their valley,How long will you gash yourselves [as a sign of mourning]?
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
“Baldness has come upon Gaza;Ashkelon has been ruined.O remnant of their valley,How long will you gash yourself?
The people of Gaza will be so sad they will shave their heads. And Ashkelon’s people will be silent.You who remain on the plain, how long will you cut yourselves?
Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced.You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced.You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
Gaza will be humiliated, its head shaved bald; Ashkelon will lie silent.You remnant from the Mediterranean coast,[b] how long will you cut yourselves in mourning?
Arabic
قَدْ أَصْبَحَتْ غَزَّةُ جَرْدَاءَ، وَسَادَ أَشْقَلُونَ صَمْتُ الْمَوْتِ. يَا بَقِيَّةَ الْعَنَاقِيِّينَ، إِلَى مَتَى تَظَلُّونَ تُجَرِّحُونَ أَنْفُسَكُمْ حُزْناً؟
Danish
Gazas indbyggere rager håret af i sorg. Ashkalons folk er stumme af rædsel. Resten af det tidligere så mægtige folk snitter sig i huden af bar fortvivlelse.
German
Die Einwohner von Gaza sind verzweifelt und scheren sich den Kopf kahl, die Menschen in Aschkelon wurden alle umgebracht. Wie lange ritzt ihr euch vor Trauer die Haut blutig, ihr Nachkommen der Enakiter[a]?
Spanish
Se rapan la cabeza los de Gaza; se quedan mudos los de Ascalón.Tú, resto de las llanuras, ¿hasta cuándo te harás incisiones?
Se rapan la cabeza los de Gaza; se quedan mudos los de Ascalón.Tú, resto de las llanuras, ¿hasta cuándo te harás incisiones?
French
La population de Gaza |se rasera la têteet Ashkelôn sera rendue muette.Vous qui restez |sur cette plaine[e],jusques à quand |vous ferez-vous des incisions[f] ?
Hiligaynon
Ang mga taga-Gaza magapakalbo sa pagpakita sang ila pagpangasubo, kag ang mga taga-Ashkelon magahipos sing masinulub-on. Kamo nga mga pumuluyo sa kapatagan, hasta san-o pa bala ang pagpilas ninyo sang inyo kaugalingon sa pagpakita sang inyo pagpangasubo?
Japanese
ガザとアシュケロンの町は、跡をとどめないまでに破壊され、廃墟となる。アナク人の子孫は、どれほど嘆き悲しまなければならないことか。」
Korean
가사가 대머리가 되었고 아스글론이 멸망을 당했다. [b]남아 있는 아낙의 후손들아, 너희가 언제까지 너희 살을 베며 슬퍼하겠느냐?
nl
De steden Gaza en Askelon zullen met de grond gelijkgemaakt worden, alleen puinhopen zullen ervan overblijven. Filistijnen, wat zult u klagen en rouwen!
Portuguese
Os habitantes de Gaza raparam a cabeça;Ascalom está calada.Ó remanescente da planície,até quando você fará incisões no próprio corpo?
As cidades de Gaza e de Asquelom serão arrasadas, sem que nada fique de pé, assim como o resto do seu vale. Como se vão lamentar!
Romanian
Gaza va deveni pleşuvă şi Aşchelonul va fi redus la tăcere.Rămăşiţă din câmpie, până când îţi vei face singură tăieturi?»“
Russian
Газа в знак скорби обреет голову, притихнет город Ашкелон.Вы, уцелевшие в долине, сколько ещё будете наносить себе раны?
Газа в знак скорби обреет голову, притихнет город Ашкелон.Вы, уцелевшие в долине, сколько ещё будете наносить себе раны?
Газа в знак скорби обреет голову, притихнет город Ашкелон.Вы, уцелевшие в долине, сколько ещё будете наносить себе раны?
Газа в знак скорби обреет голову,притихнет Ашкелон.О, уцелевшие в долине,сколько еще будете наносить раны себе?
Swedish
Gazas huvud ska rakas och Ashkelon jämnas med marken. Du kvarlevan i deras dal,[b] hur länge ska du rista dig själv?
Thai
กาซาจะโกนศีรษะไว้ทุกข์อัชเคโลนจะนิ่งเงียบชนหยิบมือที่เหลือแห่งที่ราบเจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังตัวเองอีกนานเท่าไร?
zh-Hans
迦萨一片荒凉,亚实基伦沦为废墟。谷中的余民啊!你们要割伤身体到何时呢?
迦 萨 成 了 光 秃 ; 平 原 中 所 剩 的 亚 实 基 伦 归 於 无 有 。 你 用 刀 划 身 , 要 到 几 时 呢 ?
zh-Hant
迦薩一片荒涼,亞實基倫淪為廢墟。谷中的餘民啊!你們要割傷身體到何時呢?