Jeremiah 4 : 24

Jeremiah 4:24

Compared across 29 translations

English
I looked at the mountains, and behold, they were trembling,And all the hills moved back and forth.
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
I looked on the mountains, and behold, they were quaking,And all the hills [l]moved to and fro.
I looked at the mountains. They were shaking. All the hills were swaying.
I looked at the mountains, and they were quaking; all the hills were swaying.
I looked at the mountains, and they were quaking; all the hills were swaying.
I looked at the mountains and hills, and they trembled and shook.
Arabic
نَظَرْتُ إِلَى الْجِبَالِ وَإذَا بِها تَرْتَجِفُ، وَإِلَى الآكَامِ وَإذَا بِها تَتَقَلْقَلُ.
Danish
Jeg så mod bjergene og højene. De rystede og skælvede.
German
Ich schaute zu den Bergen hinüber – sie bebten, und alle Hügel schwankten.
Spanish
Miré a las montañas, y estaban temblando; ¡se sacudían todas las colinas!
Miré a las montañas, y estaban temblando; ¡se sacudían todas las colinas!
French
Je regarde les monts :ils sont bien secouéset toutes les collines |sont ébranlées.
Hiligaynon
Nakita ko nga ang mga bukid nagauyog.
Japanese
山々は震え、揺れ動いていました。
Korean
산들을 보니 높고 낮은 산들이 진동하고 움직이는구나.
nl
Ik keek naar de bergen en zag dat die beefden en schudden.
Portuguese
Olhei para os montes e eles tremiam;todas as colinas oscilavam.
Olhei para as montanhas e vi que tremiam e se abalavam.
Romanian
Mă uit la munţi şi iată că ei se cutremură iar toate dealurile se clatină.
Russian
Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.
Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.
Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.
Я смотрю на горы – они дрожат,и все холмы колеблются.
Swedish
Jag såg på bergen som skälvde och höjderna som skakade.
Thai
ข้าพเจ้ามองดูภูเขาทั้งหลายเห็นมันสั่นสะท้านเนินเขาทั้งหลายก็โคลงเคลง
zh-Hans
我眺望群山,大山在颤抖,小山在摇晃。
我 观 看 大 山 , 不 料 , 尽 都 震 动 , 小 山 也 都 摇 来 摇 去 。
zh-Hant
我眺望群山,大山在顫抖,小山在搖晃。