Jeremiah 36:18
Compared across 30 translations
English
Then Baruch answered them, “He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the scroll.”
Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
Baruch said, “That’s right. Every word right from his own mouth. And I wrote it down, word for word, with pen and ink.”
Then Baruch said to them, “He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the book.”
“Yes,” Baruch replied. “He told me to write down all these words. So I wrote them in ink on the scroll.”
“Yes,” Baruch replied, “he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll.”
‘Yes,’ Baruch replied, ‘he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll.’
So Baruch explained, “Jeremiah dictated them, and I wrote them down in ink, word for word, on this scroll.”
Arabic
فَأَجَابَهُمْ بَارُوخُ: «كَانَ يُمْلِي عَلَيَّ جَمِيعَ هَذِهِ الأَقْوَالِ فَأُدَوِّنُهَا بِمِدَادٍ فِي هَذَا الْكِتَابِ».
Danish
„Ja, det var ham, der dikterede for mig, og jeg skrev det hele ned med blæk i denne bogrulle,” svarede Baruk.
German
»Jeremia hat mir jedes Wort diktiert«, antwortete Baruch, »und ich habe alles mit Tinte auf dieser Schriftrolle niedergeschrieben.«
Spanish
―Sí —les respondió Baruc—, él me lo dictó, y yo lo escribí con tinta, en el rollo.
—Sí —les respondió Baruc—, él me lo dictó, y yo lo escribí con tinta, en el rollo.
French
Baruch leur répondit : Il m’a dicté personnellement toutes ces paroles et moi je les ai transcrites avec de l’encre sur ce rouleau.
Hiligaynon
Nagsabat si Baruc, “Huo, gindikta ini tanan sa akon ni Jeremias, kag ginsulat ko ini sa tinta sa sini nga kasulatan.”
Japanese
バルクは、エレミヤの口述どおり書き写したと説明しました。
Korean
“그렇습니다. 그가 이 모든 것을 나에게 불러 주기에 내가 먹으로 그것을 이 두루마리에 기록하였습니다.”
nl
Baruch legde uit dat Jeremia ze hem woord voor woord had gedicteerd en dat hij ze met inkt op de boekrol had geschreven.
Portuguese
“Sim”, Baruque respondeu, “ele ditou todas essas palavras, e eu as escrevi com tinta no rolo.”
Então Baruque explicou-lhes que fora Jeremias quem lhe ditara tudo, palavra por palavra, e que ele, Baruque, as escrevera com tinta no rolo.
Romanian
Baruc le-a răspuns:– Da, el mi-a dictat toate aceste cuvinte, iar eu le-am scris pe sulul acesta cu cerneală.
Russian
– Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток.
– Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток.
– Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток.
– Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток.
Swedish
Baruk svarade: ”Han dikterade allt för mig, och jag skrev ner det med bläck i bokrullen.”
Thai
บารุคตอบว่า “ถูกแล้ว ท่านเยเรมีย์เป็นผู้บอกข้อความทั้งหมดนี้ให้ข้าพเจ้าเขียนด้วยหมึกลงในหนังสือม้วน”
zh-Hant
巴錄說:「是耶利米口授、我記錄在卷軸上的。」