Jeremiah 20:15
Compared across 29 translations
English
Cursed be the man who brought the newsTo my father, saying,“A son has been born to you!”Making him very glad.
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
Cursed be the man who brought the newsTo my father, saying,“A [g]baby boy has been born to you!”And made him very happy.
May the man who brought my father the news be cursed! He’s the one who made my father very glad. He said, “You have had a baby! It’s a boy!”
Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, “A child is born to you—a son!”
Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, ‘A child is born to you – a son!’
I curse the messenger who told my father, “Good news—you have a son!”
Arabic
لِيَكُنْ مَلْعُوناً ذَلِكَ الرَّجُلُ الَّذِي بَشَّرَ أَبِي قَائِلاً: قَدْ وُلِدَ لَكَ ابْنٌ فَجَعَلَ قَلْبَهُ يَفِيضُ بِالْفَرَحِ.
Danish
Forbandet være den person, der gjorde min far glad med nyheden om, at han havde fået en søn.
German
Verflucht sei der Mann, der meinem Vater die frohe Nachricht brachte: »Du hast einen Sohn bekommen!«
Spanish
¡Maldito el hombre que alegró a mi padre cuando le dijo: «¡Te ha nacido un hijo varón!»!
¡Maldito el hombre que alegró a mi padre cuando le dijo: «¡Te ha nacido un hijo varón!»!
French
Maudit soit l’homme |qui porta la nouvelle |à mon père, en disant :« Il t’est né un garçon »et qui lui a causé |une très grande joie.
Hiligaynon
Ginapakamalaot ko ang tawo nga nagbalita sa akon amay nga, “Lalaki ang imo anak!” nga nakapalipay gid sa akon amay.
Japanese
父に、男の子が生まれたと報告した人は、のろわれるがいい。
Korean
내 아버지에게 “아들이야 아들! 자네에게 아들이 생겼어!” 하고 기쁜 소식을 전하여 아버지를 즐겁게 하던 자가 저주스럽구나.
nl
Vervloekt zij de man die mijn vader het nieuws bracht dat hij een zoon had gekregen.
Portuguese
Maldito seja o homem que levou a notícia a meu pai,e o deixou muito alegre, quando disse: “Você é pai de um menino!”
Maldita seja a pessoa que trouxe ao meu pai a notícia de que eu nascera, alegrando-o muito com isso!
Romanian
Blestemat să fie omul care a adus vestea tatălui meu şi i-a zis: «Ţi s-a născut un copil, un fiu!», umplându-l de bucurie cu ea!
Russian
Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» – и привёл его в ликование.
Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» – и привёл его в ликование.
Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» – и привёл его в ликование.
Будь проклят тот, кто известил отца:«У тебя родился сын!» –и привел его в ликование.
Swedish
Förbannad den man som meddelade min far nyheten att han fått en son, och gjorde honom så glad.
Thai
ขอแช่งคนที่นำข่าวไปบอกพ่อของข้าพเจ้าคนที่ทำให้พ่อของข้าพเจ้าดีใจมากโดยบอกว่า “ท่านได้ลูกชายแล้ว!”
zh-Hant
願那告訴我父親喜得貴子、使他歡喜的人受咒詛!