Jeremiah 2 : 16

Jeremiah 2:16

Compared across 29 translations

English
“Moreover, the men of [c]Memphis and [d]Tahpanhes [as powerful enemies]Have shaved the crown of your head [to degrade you].
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
“Also the [f]men of Memphis and TahpanhesHave [g]shaved the crown of your head.
The men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
Egyptians, marching from their cities of Memphis[d] and Tahpanhes, have destroyed Israel’s glory and power.
Arabic
كَذَلِكَ رِجَالُ مَمْفِيسَ وَتَحْفَنِيسَ حَطَّمُوا تَاجَ رَأْسِكِ.
Danish
Egyptiske hære fra Memfis og Takpankes har slået jer til jorden, Israels folk.
German
Und nun werden auch noch die Ägypter aus Memfis und Tachpanhes kommen und dir den Kopf kahl scheren.
Spanish
»Para colmo de males, los de Menfis[b] y los de Tafnes te raparon la cabeza.
»Para colmo de males, los de Menfis[b] y los de Tafnes te raparon la cabeza.
French
Et même les habitants de Memphis |avec ceux de Daphné[f]vous ont brisé[g] le crâne.
Hiligaynon
Ang mga tawo sang Memfis kag Tapanhes ang naglaglag sa iya.[b]
Japanese
エルサレムへ攻め上ろうとするエジプトの軍隊も見える。メンピスとタフパヌヘスの町々から行軍し、イスラエルの栄光と力を踏みにじろうとしている。
Korean
[e]멤피스와 다바네스 사람들도 네 머리의 면류관을 부숴 버렸다.
nl
Ik zie de legers van Egypte op mars gaan vanuit hun steden Memphis en Tachpanhes, om Israël van haar glorie en kracht te beroven.
Portuguese
Até mesmo os homens de Mênfis e de Tafnes raparam[e] o seu crânio.
Vejo os exércitos do Egito levantando-se contra Israel, avançando desde as suas cidades de Menfis e de Tafnes, para aniquilar inteiramente a glória de Israel.
Romanian
Chiar şi cei din Nof[e] şi Tahpanhes ţi-au zdrobit creştetul capului[f].
Russian
Египтяне из Мемфиса[f] и Тахпанхеса обгрызли твоё темя[g].
Египтяне из Мемфиса[f] и Тахпанхеса обгрызли твоё темя[g].
Египтяне из Мемфиса[f] и Тахпанхеса обгрызли твоё темя[g].
А сыновья Мемфиса2:16 Евр.: «Ноф». и Тахпанхесаобгрызли твое темя2:16 Или: «проломили тебе голову»..
Swedish
Män från Memfis och Tachpanches betar din hjässa kal.
Thai
ทั้งชาวเมืองเมมฟิส[e]และทาห์ปานเหสก็ได้โกนผมบนกระหม่อมของเจ้า[f]
zh-Hans
以色列啊,挪弗人和答比匿人打破了你的头颅。
挪 弗 人 和 答 比 匿 人 也 打 破 你 的 头 顶 。
zh-Hant
以色列啊,挪弗人和答比匿人打破了你的頭顱。