Jeremiah 15:13

Compared across 27 translations

English
“Your [nation’s] riches and your treasuresI will give as plunder without price [to the Babylonians],Because of all your sinsAnd within all your territories.
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
“Your wealth and your treasuresI will give for booty without cost,Even for all your sinsAnd within all your borders.
I will give away your wealth and your treasures. Your enemies will carry off everything. And they will not pay anything for it.That will happen because you have sinned so much. You have done it throughout your country.
“Your wealth and your treasures I will give as plunder, without charge,because of all your sins throughout your country.
‘Your wealth and your treasures I will give as plunder, without charge,because of all your sins throughout your country.
At no cost to them, I will hand over your wealth and treasuresas plunder to your enemies, for sin runs rampant in your land.
Arabic
سَأَجْعَلُ ثَرْوَتَكَ وَكُنُوزَكَ نَهْباً بِلا ثَمَنٍ بِسَبَبِ كُلِّ خَطَايَاكَ فِي جَمِيعِ أَرْضِكَ.
Danish
Fordi mit folk har syndet, vil jeg udlevere deres rigdomme til fjenderne som krigsbytte.
German
Den Besitz und die Schätze dieses Volkes gebe ich zur Plünderung frei wegen ihrer Sünden, die sie im ganzen Land begangen haben.
Spanish
Por causa de todos tus pecados entregaré como botín, sin coste alguno,tu riqueza y tus tesoros, por todo tu territorio.
Por causa de todos tus pecados entregaré como botín, sin costo alguno,tu riqueza y tus tesoros, por todo tu territorio.
French
Parle ainsi à ce peuple :Vos biens et vos trésors, |je les livrerai au pillage, |et on ne te les paiera pasà cause de tous les péchés |que vous avez commis |dans tout votre pays[d].
Hiligaynon
Ipaagaw ko sa mga kaaway ang inyo mga manggad kag mga pagkabutang tungod sa tanan ninyo nga sala nga nahimo sa bug-os nga nasyon.
Korean
네가 온 땅에 범죄하였으므로 너의 모든 재산과 보물이 무조건 약탈당하게 할 것이다.
Portuguese
Diga a esse povo:Darei de graça a sua riqueza e os seus tesouros como despojo,por causa de todos os seus pecados em toda a sua terra.
Assim entregarei todos os vossos bens, as vossas posses, como despojo ao inimigo.
Romanian
Averile şi comorile tale le voi da ca pradă, fără preţ,din cauza tuturor păcatelor tale săvârşite pe întreg ţinutul tău.
Russian
Ваши богатства и сокровища Я отдам на разграбление,отдам бесплатно за все ваши грехи, совершённые по всей вашей стране.
Ваши богатства и сокровища Я отдам на разграбление,отдам бесплатно за все ваши грехи, совершённые по всей вашей стране.
Ваши богатства и сокровища Я отдам на разграбление,отдам бесплатно за все ваши грехи, совершённые по всей вашей стране.
Ваши богатства и сокровищаЯ отдам на разграбление,отдам бесплатно за все ваши грехи,совершенные по всей вашей стране.
Swedish
Dina rikedomar och skatter ska jag utlämna för plundring, utan betalning, på grund av alla dina synder överallt i ditt land.
Thai
“เราจะทำให้ทรัพย์สมบัติและความมั่งคั่งของเจ้าถูกริบไปเปล่าๆเพราะบาปทั้งปวงทั่วดินแดนของเจ้า
zh-Hans
因为你们境内罪恶泛滥,我要使敌人任意抢掠你们的财宝,
我 必 因 你 在 四 境 之 内 所 犯 的 一 切 罪 , 把 你 的 货 物 财 宝 当 掠 物 , 白 白 地 交 给 仇 敌 。
zh-Hant
因為你們境內罪惡氾濫,我要使敵人任意搶掠你們的財寶,