Jeremiah 12:8

Compared across 29 translations

English
“My inheritance has become to MeLike a lion in the forest;She has raised her voice and roared against Me;So I have come to [treat her as if I] hate her.
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
“My inheritance has become to MeLike a lion in the forest;She has [e]roared against Me;Therefore I have come to hate her.
My land has become to me like a lion in the forest.It roars at me. So I hate it.
My inheritance has become to me like a lion in the forest.She roars at me; therefore I hate her.
My inheritance has become to me like a lion in the forest.She roars at me; therefore I hate her.
My chosen people have roared at me like a lion of the forest, so I have treated them with contempt.
Arabic
قَدْ زَمْجَرَ عَلَيَّ شَعْبِي كَأَسَدٍ فِي غَابَةٍ. رَفَعَ عَلَيَّ صَوْتَهُ، لِهَذَا مَقَتُّهُ.
Danish
Mit folk raser imod mig som en løve i skoven. Derfor er jeg nødt til at vende dem ryggen.
German
Mein eigenes Volk hat sich gegen mich gewandt, es führte sich auf wie ein Löwe, der mich aus dem Dickicht anbrüllt. Darum ertrage ich es nicht mehr!
Spanish
Mis herederos se han comportado conmigo como leones en la selva.Lanzan rugidos contra mí; por eso los aborrezco.
Mis herederos se han comportado conmigo como leones en la selva.Lanzan rugidos contra mí; por eso los aborrezco.
French
Car le peuple qui m’appartient |est devenu pour moi |comme un lion de la forêt ;il rugit contre moi ;c’est pourquoi je l’ai pris en haine.
Hiligaynon
Nagbato sila sa akon pareho sang nagangurob nga leon sa kagulangan, gani ginakaugtan ko sila.
Japanese
わたしの民は、密林のライオンのように、わたしに向かってうなり声を上げた。そのため、わたしは彼らを、憎んでいる者のように扱った。
Korean
나의 택한 백성이 숲속의 사자처럼 나를 향해 소리를 지르므로 내가 그들을 미워한다.
nl
Mijn volk heeft als een leeuw tegen Mij gebruld, daarom ben Ik het gaan haten.
Portuguese
O povo de minha propriedade tornou-se para mim como um leão na floresta.Ele ruge contra mim,por isso eu o detesto.
O meu povo rugiu contra mim como um leão das florestas, por isso, tratei-os como se os odiasse.
Romanian
Moştenirea Mea a ajuns pentru Mine ca un leu în pădure:şi-a ridicat glasul împotriva Mea, de aceea o urăsc.
Russian
Уподобилось Моё владение льву в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.
Уподобилось Моё владение льву в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.
Уподобилось Моё владение льву в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.
Стало Мое владение,как лев в чаще:рычит на Меня;ненавижу его за это.
Swedish
Min arvedel har blivit mot mig som ett skogens lejon, som höjt rösten mot mig, och som jag därför hatar.
Thai
มรดกของเรากลับกลายเป็นสิงโตในป่าสำหรับเราเขาคำรามใส่เราดังนั้นเราจึงเกลียดเขา
zh-Hans
我的子民像林中的狮子一样向我吼叫,因此我憎恶他们;
我 的 产 业 向 我 如 林 中 的 狮 子 , 他 发 声 攻 击 我 , 因 此 我 恨 恶 他 。
zh-Hant
我的子民像林中的獅子一樣向我吼叫,因此我憎惡他們;