Jeremiah 10:19
Compared across 29 translations
English
“Woe to me because of my [spiritual] brokenness!” [says Jeremiah, speaking for the nation.]“My wound is incurable.”But I said, “Surely this sickness and suffering and grief are mine,And I must bear it.”
Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
Woe is me, because of my [i]injury!My wound is incurable.But I said, “Truly this is a sickness,And I must bear it.”
How terrible it will be for me! I’ve been wounded! And my wound can’t be healed!In spite of that, I said to myself, “I’m sick. But I’ll have to put up with it.”
Woe to me because of my injury! My wound is incurable!Yet I said to myself, “This is my sickness, and I must endure it.”
Woe to me because of my injury! My wound is incurable!Yet I said to myself, ‘This is my sickness, and I must endure it.’
My wound is severe, and my grief is great.My sickness is incurable, but I must bear it.
Arabic
وَيْلٌ لِي مِنْ أَجْلِ انْسِحَاقِي، فَجُرْحِي لَا شِفَاءَ مِنْهُ، وَلَكِنِّي قُلْتُ: «حَقّاً هَذِهِ بَلِيَّةٌ وَعَلَيَّ أَنْ أَتَحَمَّلَهَا».
Danish
Da vil Jerusalem råbe i fortvivlelse: „Jeg er dødeligt såret, det er ude med mig! Jeg troede, det bare var en mindre sygdom, og at jeg ville komme over det.
German
›Ich bin verloren‹, schreit Jerusalem, ›ich bin schwer verletzt, meine Wunden heilen nicht mehr! Dabei hatte ich gedacht: Es ist nur eine leichte Krankheit, die ich gut ertragen kann.[b]
Spanish
¡Ay de mí, que estoy quebrantado! ¡Mi herida es incurable!Pero es mi enfermedad, y me toca soportarla.
¡Ay de mí, que estoy quebrantado! ¡Mi herida es incurable!Pero es mi enfermedad, y me toca soportarla.
French
Malheur à moi ! Je suis blessée !Ma plaie est douloureuse.Pour ma part, je disais :C’est un mal qui m’atteint,je dois le supporter.
Hiligaynon
Kaluluoy kita tungod sa sining aton kalaglagan. Indi na ini maumpawan. Pero kinahanglan nga batason naton ini.
Japanese
私の傷は重く、悲しみは深い。私は不治の病にかかっていますが、耐えていかなければなりません。
Korean
아아! 슬프다, 나의 상처여. 내가 심한 상처를 입었구나. 이것은 나의 고난이니 내가 참아야 하겠다.
nl
Juda klaagt: ‘Mijn wond doet vreselijk pijn. Mijn verdriet is groot. Mijn ziekte is ongeneeslijk, maar ik moet het dragen.
Portuguese
Ai de mim! Estou ferido! O meu ferimento é incurável!Apesar disso eu dizia:Esta é a minha enfermidade e tenho que suportá-la.
A minha chaga é desesperante, a minha tristeza é enorme, a minha doença é incurável, mas tudo terei de suportar.
Romanian
„Vai de mine! Sunt zdrobit! Rana mea este fără vindecare!Dar îmi zic: «Aceasta îmi este boala şi trebuie s-o îndur.»
Russian
Горе мне, ведь я сокрушён! Моя рана неизлечима!Но я сказал себе: «Да, это моя скорбь; я должен её нести».
Горе мне, ведь я сокрушён! Моя рана неизлечима!Но я сказал себе: «Да, это моя скорбь; я должен её нести».
Горе мне, ведь я сокрушён! Моя рана неизлечима!Но я сказал себе: «Да, это моя скорбь; я должен её нести».
Горе мне в моем сокрушении!Моя рана неизлечима!Но я сказал себе:«Воистину, это моя скорбь;я должен ее нести».
Swedish
Ve mig för min skada! Mitt sår är obotligt. Men jag tänkte: ”Det här är min plåga, jag måste uthärda den.”
Thai
วิบัติแก่ข้าพเจ้าเนื่องด้วยการบาดเจ็บนี้!บาดแผลของข้าพเจ้าเยียวยาไม่ได้!ถึงกระนั้นข้าพเจ้าก็บอกตัวเองว่า“นี่เป็นความเจ็บป่วยของเราเอง และเราก็ต้องทน”
zh-Hans
我有祸了!因我的创伤难愈。但我说:“这是疾病,我必须忍受。”
民 说 : 祸 哉 ! 我 受 损 伤 ; 我 的 伤 痕 极 其 重 大 。 我 却 说 : 这 真 是 我 的 痛 苦 , 必 须 忍 受 。
zh-Hant
我有禍了!因我的創傷難癒。但我說:「這是疾病,我必須忍受。」