Isaiah 9 : 5

Isaiah 9:5

Compared across 29 translations

English
For every boot of the marching warrior in the battle tumult,And [every soldier’s] garment rolled in blood, will be used for burning, fuel for the fire.
For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
For every boot of the booted warrior in the battle tumult,And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
Every fighting man’s boot that he wore in battle will be burned up. So will every piece of clothing covered with blood. All of them will be thrown into the fire.
Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in bloodwill be destined for burning, will be fuel for the fire.
Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in bloodwill be destined for burning, will be fuel for the fire.
The boots of the warrior and the uniforms bloodstained by warwill all be burned. They will be fuel for the fire.
Arabic
إِذْ كُلُّ سِلاحِ الْمُتَسَلِّحِ فِي الْوَغَى، وَكُلُّ رِدَاءٍ مُلَطَّخٍ بِالدِّمَاءِ، يُطْرَحُ وَقُوداً لِلنَّارِ وَيُحْرَقُ.
Danish
For et barn er født os! En søn er os givet!Han skal herske over os, og han skal kaldes:„Underfuld Rådgiver”, „Vældig Gud”,„Evig Fader”, „Fredsfyrste”.
German
Denn uns ist ein Kind geboren! Ein Sohn ist uns geschenkt! Er wird die Herrschaft übernehmen. Man nennt ihn »Wunderbarer Ratgeber«, »Starker Gott«, »Ewiger Vater«, »Friedensfürst«.
Spanish
Todas las botas guerreras que resonaron en la batalla,y toda la ropa teñida en sangre serán arrojadas al fuego, serán consumidas por las llamas.
Todas las botas guerreras que resonaron en la batalla,y toda la ropa teñida en sangre serán arrojadas al fuego, serán consumidas por las llamas.
French
Car un enfant est né pour nous,un fils nous est donné.Et il exercera |l’autorité royale ;il sera appeléMerveilleux Conseiller, Dieu fort,Père à jamais |et Prince de la paix.
Hiligaynon
Magakalipay man sila kay mauntat na ang pag-ilinaway. Pagasunugon ang mga uniporme sang mga soldado nga nabulit sang dugo, pati na ang ila mga botas.
Japanese
すばらしい平和の時代が訪れ、軍靴や血にまみれた軍服はみな焼き捨てられます。
Korean
[a]그 영광스러운 평화의 날에는전쟁터에서 사용된모든 군화와 피 묻은 군복이불에 소각될 것이다.
nl
Want een Kind is ons geboren, een Zoon werd ons gegeven en de heerschappij zal op zijn schouders rusten. Dit zullen zijn koninklijke titels zijn: Wonderbare Raadgever, Machtige God, Eeuwige Vader, Vredevorst.
Portuguese
Pois toda bota de guerreiro usada em combatee toda veste revolvida em sangue serão queimadas, como lenha no fogo.
Porque nesse glorioso dia de paz não haverá mais distribuição de armamento de guerra, nem de equipamento militar de combate; tudo isso será destruído.
Romanian
Căci orice încălţăminte purtată în învălmăşeala luptei şi orice haină tăvălită în sângeva fi arsă, va deveni hrană pentru foc.
Russian
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагрённая кровью,будут отданы на сожжение, станут пищей для огня.
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагрённая кровью,будут отданы на сожжение, станут пищей для огня.
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагрённая кровью,будут отданы на сожжение, станут пищей для огня.
Всякая обувь воинов, бывшая в битве,и всякая одежда, обагренная кровью,будут отданы на сожжение,станут пищей огня.
Swedish
Stövlar som trampats av soldater i strid, mantlar som sölats ner i blod, allt sådant ska brännas upp, förtäras av eld.
Thai
รองเท้าทุกคู่ของนักรบซึ่งใช้ในสงครามและเสื้อผ้าทั้งหมดของพวกเขาที่โชกเลือดจะถูกเผาไฟและใช้เป็นเชื้อเพลิง
zh-Hans
战士的靴子和染血的征袍都要被丢进火里烧掉。
战 士 在 乱 杀 之 间 所 穿 戴 的 盔 甲 , 并 那 滚 在 血 中 的 衣 服 , 都 必 作 为 可 烧 的 , 当 作 火 柴 。
zh-Hant
戰士的靴子和染血的征袍都要被丟進火裡燒掉。