Isaiah 9 : 13

Isaiah 9:13

Compared across 26 translations

English
Yet the people do not turn back [in repentance] to Him who struck them,Nor do they seek the Lord of hosts [as their most essential need].
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the Lord of hosts.
Yet the people do not turn back to Him who struck them,Nor do they seek the Lord of hosts.
But his people have not returned to the God who struck them down.They haven’t turned for help to the Lord who rules over all.
But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the Lord Almighty.
But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the Lord Almighty.
For after all this punishment, the people will still not repent. They will not seek the Lord of Heaven’s Armies.
Arabic
إِنَّ الشَّعْبَ لَمْ يَرْجِعْ تَائِباً إِلَى مَنْ عَاقَبَهُ، وَلا طَلَبَ الرَّبَّ الْقَدِيرَ.
Spanish
Pero el pueblo no ha querido reconocer al que lo ha castigado; no ha buscado al Señor Todopoderoso.
Pero el pueblo no ha querido reconocer al que lo ha castigado; no ha buscado al Señor Todopoderoso.
French
C’est pourquoi l’Eternel |ôtera d’Israël |la tête avec la queue,la palme et le roseau[g]en un seul jour.
Hiligaynon
Pero ang katawhan sang Israel indi gihapon magbalik sa Ginoo nga Makagagahom nga nagsilot sa ila.
Japanese
こんなにひどい罰を受けてもまだ、悔い改めて、天の軍勢の主に立ち返ろうとしないからです。14-15 それゆえ主は、たった一日のうちに、イスラエルの指導者と、偽りを教える預言者を消し去ります。
Korean
이 백성이 벌을 받고서도 뉘우치고 돌아와 전능하신 여호와를 찾지 않는구나. 14-15 그러므로 여호와께서 단 하루 만에 이 스라엘의 지도자들과 백성, 그리고 거짓말하는 예언자들을 쳐서 벌하실 것이다.
Portuguese
Mas o povo não voltou para aquele que o feriu,nem buscou o Senhor dos Exércitos.
Porque mesmo depois de todo este castigo, não se arrependeram nem quiseram voltar-se de novo para o Senhor dos exércitos.
Romanian
Dar poporul nu s-a întors la Cel Ce îl lovea, nu L-a căutat pe Domnul Oştirilor.
Russian
Но народ не возвращается к Тому, Кто разит их, и не ищет Вечного, Повелителя Сил.
Но народ не возвращается к Тому, Кто разит их, и не ищет Вечного, Повелителя Сил.
Но народ не возвращается к Тому, Кто разит их, и не ищет Вечного, Повелителя Сил.
Народ же не возвращается к Тому, Кто разит их,и не ищет Господа Сил.
Swedish
Men folket har inte vänt om till honom som slagit dem, de har inte sökt härskarornas Herre.
Thai
แต่เหล่าประชากรก็ยังไม่ยอมหันกลับมาหาพระองค์ผู้ทรงลงโทษพวกเขาทั้งไม่ยอมแสวงหาพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
zh-Hans
但以色列人没有归向万军之耶和华,也不寻求祂。
这 百 姓 还 没 有 归 向 击 打 他 们 的 主 , 也 没 有 寻 求 万 军 之 耶 和 华 。
zh-Hant
但以色列人沒有歸向萬軍之耶和華,也不尋求祂。