Isaiah 8 : 17

Isaiah 8:17

Compared across 29 translations

English
And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look eagerly for Him.
And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.
I will wait for the Lord. He is turning his face away from Jacob’s people. I will put my trust in him.
I will wait for the Lord, who is hiding his face from the descendants of Jacob.I will put my trust in him.
I will wait for the Lord, who is hiding his face from the descendants of Jacob.I will put my trust in him.
I will wait for the Lord, who has turned away from the descendants of Jacob. I will put my hope in him.
Arabic
سَأَنْتَظِرُ الرَّبَّ الَّذِي يَحْجُبُ وَجْهَهُ عَنْ بَيْتِ يَعْقُوبَ وَأَتَوَكَّلُ عَلَيْهِ.
Danish
Jeg har forventning til, at Herren griber ind, selv når han vender ryggen til Israels folk. Jeg sætter al min lid til ham.
German
Der Herr hat sich von den Nachkommen Jakobs abgewandt. Aber ich warte auf seine Hilfe; ich hoffe darauf, dass er sich uns wieder zuwendet.
Spanish
El Señor ha escondido su rostro del pueblo de Jacob,pero yo esperaré en él, pues en él tengo puesta mi esperanza.
El Señor ha escondido su rostro del pueblo de Jacob,pero yo esperaré en él, pues en él tengo puesta mi esperanza.
French
Moi je m’attends à l’Eternel,qui se détourne |du peuple de Jacob ;je me confie en lui[h].
Hiligaynon
Magalaom ako sa Ginoo bisan pa nga nagtalikod siya sa mga kaliwat ni Jacob. Magasalig gid ako sa iya.
Japanese
主は今姿を隠していますが、私は主の助けを信じて、ひたすら待ち望みます。主だけが私の希望です。
Korean
이제 여호와께서 자기 백성을 외면하셨으나 나는 그를 나의 유일한 희망으로 삼고 신뢰하겠다.
nl
Ik zal op God vertrouwen, ik wacht op het moment dat de Here ons te hulp komt, ook al verbergt Hij Zich nu.
Portuguese
Esperarei pelo Senhor, que está escondendo o seu rosto da descendência de Jacó.Nele porei a minha esperança.
Espero no Senhor, ainda que de momento esconda o seu rosto aos descendentes de Jacob. Nele esperarei.
Romanian
Voi nădăjdui în Domnul, Care Îşi ascunde faţa de Casa lui Iacov, şi îmi voi pune încrederea în El!
Russian
Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.Я буду полагаться на Него.
Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.Я буду полагаться на Него.
Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.Я буду полагаться на Него.
Я буду ждать Господа,скрывающего Свое лицо от дома Иакова.Я буду полагаться на Него.
Swedish
Jag väntar på Herren som döljer sig för Jakobs ätt, jag hoppas på honom.
Thai
ข้าพเจ้าจะรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงซ่อนพระพักตร์จากวงศ์วานของยาโคบข้าพเจ้าจะไว้วางใจในพระองค์
zh-Hans
虽然耶和华掩面不顾雅各家,但我仍要等候祂,冀望于祂。
我 要 等 候 那 掩 面 不 顾 雅 各 家 的 耶 和 华 ; 我 也 要 仰 望 他 。
zh-Hant
雖然耶和華掩面不顧雅各家,但我仍要等候祂,冀望於祂。