Isaiah 66 : 6

Isaiah 66:6

Compared across 30 translations

English
“The sound of an uproar from the city! A voice from the temple!The voice of the Lord, providing retribution to His enemies.
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies.
Rumbles of thunder from the city! A voice out of the Temple!God’s voice, handing out judgment to his enemies: 7-9 “Before she went into labor, she had the baby.Before the birth pangs hit, she delivered a son.Has anyone ever heard of such a thing? Has anyone seen anything like this?A country born in a day? A nation born in a flash?But Zion was barely in labor when she had her babies!Do I open the womb and not deliver the baby?Do I, the One who delivers babies, shut the womb? 10-11 “Rejoice, Jerusalem, and all who love her, celebrate!And all you who have shed tears over her, join in the happy singing.You newborns can satisfy yourselves at her nurturing breasts.Yes, delight yourselves and drink your fill at her ample bosom.” 12-13 God’s Message: “I’ll pour robust well-being into her like a river, the glory of nations like a river in flood.You’ll nurse at her breasts, nestle in her bosom, and be bounced on her knees.As a mother comforts her child, so I’ll comfort you. You will be comforted in Jerusalem.” 14-16 You’ll see all this and burst with joy —you’ll feel ten feet tall—As it becomes apparent that God is on your side and against his enemies.For God arrives like wildfire and his chariots like a tornado,A furious outburst of anger, a rebuke fierce and fiery.For it’s by fire that God brings judgment, a death sentence on the human race.Many, oh so many, are under God’s sentence of death:
“A voice of uproar from the city, a voice from the temple,The voice of the Lord who is rendering recompense to His enemies.
Hear the loud sounds coming from the city! Listen to the noise coming from the temple!I am the one causing it. I am paying back my enemies for everything they have done.
Hear that uproar from the city, hear that noise from the temple!It is the sound of the Lord repaying his enemies all they deserve.
Hear that uproar from the city, hear that noise from the temple!It is the sound of the Lord repaying his enemies all they deserve.
What is all the commotion in the city? What is that terrible noise from the Temple?It is the voice of the Lord taking vengeance against his enemies.
Arabic
اسْمَعُوا صَوْتَ جَلَبَةٍ فِي الْمَدِينَةِ، صَوْتاً مِنَ الْهَيْكَلِ، صَوْتَ الرَّبِّ يُجَازِي أَعْدَاءَهُ.
Danish
Hør et råb i byen, en høj lyd fra templet. Det er mig, Herren, der taler. Jeg vil gøre op med mine fjender.
German
Hört ihr den Lärm in der Stadt? Er kommt vom Tempel her. Ich, der Herr, halte Gericht! Mein Vergeltungsschlag trifft alle meine Feinde. 7-8 Kann eine Frau ein Kind gebären, noch ehe die Wehen über sie kommen? Wer hat so etwas schon gesehen oder davon gehört? Kann ein ganzes Land an einem einzigen Tag zur Welt kommen? Wird ein Volk in einem Augenblick geboren? Ja, Zion wird es so ergehen! Kaum spürt sie die ersten Wehen – schon sind ihre Kinder da.
Spanish
Una voz resuena desde la ciudad, una voz surge del templo:Es la voz del Señor que da a sus enemigos su merecido.
Una voz resuena desde la ciudad, una voz surge del templo:Es la voz del Señor que da a sus enemigos su merecido.
French
Ecoutez ce tumulte |s’élevant de la ville,cette clameur |venant du Temple :il s’agit de la voix de l’Eternelqui fait payer ses ennemis |comme ils l’ont mérité. Jérusalem rétablie
Hiligaynon
Nabatian bala ninyo ang ginahod sa siyudad kag sa templo? Gahod ina sang Ginoo samtang ginabalusan niya ang iya mga kaaway.
Japanese
町が騒ぎ立っています。いったいどうしたというのでしょう。神殿から聞こえてくる、あのすさまじい物音は何でしょう。あれは、主が敵に報復している音です。7-8 こんなに不思議なことを見聞きした者がいるでしょうか。まだ産みの苦しみの前に、一日のうちに、突然、イスラエルの国が産み落とされるのです。陣痛が始まると同時に、赤ん坊が生まれ、国が出現するのです。
Korean
성에서 들리는 왁자지껄한 소리와 성전의 요란한 소리를 들어 보아라. 그것은 여호와가 자기 원수들을 벌하는 소리이다.
nl
Wat is dat voor een opschudding in de stad? Wat komt daar voor een vreselijk lawaai uit de tempel? Het is de stem van de Here, die vergelding over zijn vijanden brengt. 7,8 Wie heeft ooit zoiets vreemds gezien of gehoord? Want in één dag zal plotseling een volk, Israël, worden geboren, zelfs nog voordat de weeën zijn begonnen. Nauwelijks begon de pijn of de baby was er al. Het volk is ontstaan.
Portuguese
Ouçam o estrondo que vem da cidade, o som que vem do templo!É o Senhor que está dando a devida retribuição aos seus inimigos.
Que movimento, que rumor é este na cidade? Que ruído tremendo é este que se ouve no templo? É justamente a voz do Senhor dando a paga aos seus inimigos.
Romanian
Ascultaţi! Un zgomot se aude din cetate! Un glas se aude din Templu!Este glasul Domnului, răsplătind din plin duşmanilor Săi!
Russian
Вот, шум из города, шум из храма –шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!
Вот, шум из города, шум из храма –шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!
Вот, шум из города, шум из храма –шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!
Вот, шум из города,шум из храма – шум от того,что Господь воздает врагам Своим по заслугам!
Swedish
Det är en uppståndelse i staden, en röst hörs från templet, Herrens röst när han hämnas på sina fiender för vad de gjort.
Thai
จงฟังเสียงดังสนั่นจากนครนั้นเถิดจงฟังเสียงจากพระวิหารนั้น!เป็นเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบสนองบรรดาศัตรูของพระองค์อย่างสาสม
zh-Hans
城中传出喧闹声,殿中也传出声音,这是耶和华报应祂仇敌的声音。
有 喧 哗 的 声 音 出 自 城 中 ! 有 声 音 出 於 殿 中 ! 是 耶 和 华 向 仇 敌 施 行 报 应 的 声 音 !
zh-Hant
城中傳出喧鬧聲,殿中也傳出聲音,這是耶和華報應祂仇敵的聲音。