Isaiah 66:23
Compared across 29 translations
English
“And it shall be that from New Moon to New MoonAnd from Sabbath to Sabbath,All mankind will come to bow down and worship before Me,” says the Lord.
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.
“And it shall be from new moon to new moonAnd from sabbath to sabbath,All [m]mankind will come to bow down before Me,” says the Lord.
Everyone will come and bow down to me. They will do it at every New Moon feast and on every Sabbath day,” says the Lord.
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me,” says the Lord.
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me,’ says the Lord.
“All humanity will come to worship me from week to week and from month to month.
Arabic
وَيَأْتِي مِنْ رَأْسِ شَهْرٍ إِلَى رَأْسِ شَهْرٍ، وِمِنْ سَبْتٍ إِلَى سَبْتٍ كُلُّ بَنِي الْبَشَرِ لِيَعْبُدُونِي،
Danish
Hver uge på sabbatten og hver den første i måneden skal alle mennesker komme for at tilbede mig,” siger Herren.
German
Ich versichere euch: Jeden Monat am Neumondfest und auch an jedem Sabbat werden alle Menschen nach Jerusalem kommen, um mich dort im Tempel anzubeten.
Spanish
Sucederá que de una luna nueva a otra, y de un sábado a otro, toda la humanidad vendrá a postrarse ante mí —dice el Señor—.
Sucederá que de una luna nueva a otra, y de un sábado a otro, toda la humanidad vendrá a postrarse ante mí —dice el Señor—.
French
Il adviendra alors que, régulièrement, à chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, tous les humains viendront se prosterner devant moi, déclare l’Eternel.
Hiligaynon
Sa kada umpisa sang bulan kag sa kada Adlaw nga Inugpahuway magasimba ang tanan nga tawo sa akon. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.
Japanese
すべての者が、週ごとに、また月ごとに、わたしを礼拝するために来る。
Korean
매월 초하루와 안식일에 모든 민족들이 나에게 와서 예배할 것이며
nl
De hele mensheid zal Mij week in, week uit, maand in, maand uit komen aanbidden.
Portuguese
De uma lua nova a outra e de um sábado a outro, toda a humanidade virá e se inclinará diante de mim”, diz o Senhor.
Toda a humanidade virá para me adorar, de sábado a sábado, de uma festa da lua nova a outra, diz o Senhor.
Romanian
De la o lună nouă la cealaltă şi de la un Sabat la celălalt,orice făptură va veni şi Mi se va închina, zice Domnul.
Russian
И от новолуния к новолунию, от субботы к субботе[g] все люди будут приходить и поклоняться Мне, – говорит Вечный. –
И от новолуния к новолунию, от субботы к субботе[g] все люди будут приходить и поклоняться Мне, – говорит Вечный. –
И от новолуния к новолунию, от субботы к субботе[g] все люди будут приходить и поклоняться Мне, – говорит Вечный. –
И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, – говорит Господь. –
Swedish
”Nymånadsfest efter nymånadsfest och sabbatsdag efter sabbatsdag ska hela mänskligheten komma för att tillbe mig, säger Herren.
Thai
จากวันขึ้นหนึ่งค่ำถึงอีกวันขึ้นหนึ่งค่ำ และจากวันสะบาโตหนึ่งถึงอีกวันสะบาโตหนึ่ง มวลมนุษยชาติจะมากราบนมัสการต่อหน้าเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น
zh-Hans
每逢朔日和安息日,世人都必来敬拜我。这是耶和华说的。
每 逢 月 朔 、 安 息 日 , 凡 有 血 气 的 必 来 在 我 面 前 下 拜 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
zh-Hant
每逢朔日和安息日,世人都必來敬拜我。這是耶和華說的。