Isaiah 65 : 17

Isaiah 65:17

Compared across 29 translations

English
“Behold, I am creating new heavens and a new earth;And the former things [of life] will not be remembered or come to mind.
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
“For behold, I create new heavens and a new earth;And the former things will not be remembered or come to [n]mind.
“I will create new heavens and a new earth. The things that have happened before will not be remembered. They will not even enter your minds.
“See, I will create new heavens and a new earth.The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
‘See, I will create new heavens and a new earth.The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
“Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.
Arabic
لأَنَّنِي هَا أَنَا أَخْلُقُ سَمَاوَاتٍ جَدِيدَةً وَأَرْضاً جَدِيدَةً، تَمْحُو ذِكْرَ الأُولَى فَلا تَعُودُ تَخْطُرُ عَلَى بَالٍ
Danish
Hør her! Jeg vil skabe en ny himmel og en ny jord, og man vil ikke huske det gamle mere.
German
So spricht der Herr: »Ich will einen neuen Himmel und eine neue Erde schaffen. An die alte Welt wird niemand mehr denken; was früher einmal war, wird für immer vergessen sein.
Spanish
»Prestad atención, voy a crear un cielo nuevo y una tierra nueva.No volverán a mencionarse las cosas pasadas, ni se traerán a la memoria.
»Presten atención, que estoy por crear un cielo nuevo y una tierra nueva.No volverán a mencionarse las cosas pasadas, ni se traerán a la memoria.
French
Je vais créer |un ciel nouveau,une nouvelle terre ;on ne se rappellera plus |les choses d’autrefois,on n’y pensera plus[d].
Hiligaynon
“Pamati! Mahimo ako sang bag-o nga langit kag bag-o nga duta. Ang daan nga langit kag duta malimtan na.
Japanese
わたしは新しい天と地とを造る。それは目をみはるほどすばらしいので、もうだれも、古い天と地とを思い出さなくなる。
Korean
여호와께서 말씀하신다. “보라! 내가 새 하늘과 새 땅을 창조한다. 이전 것은 기억되거나 생각나지 않을 것이다.
nl
Want kijk, Ik schep een nieuwe hemel en een nieuwe aarde: zo mooi dat niemand meer aan de oude zal terugdenken.
Portuguese
“Pois vejam!Criarei novos céus e nova terra,e as coisas passadas não serão lembradas.Jamais virão à mente!
Ouçam bem! Vou criar novos céus e nova Terra! E serão tão maravilhosos que ninguém mais se lembrará dos anteriores!
Romanian
Căci iată, creez ceruri noi şi un pământ nou!Lucrurile de dinainte nu vor mai fi amintite şi nu vor mai reveni în mintea nimănui.
Russian
– Вот, Я творю новое небо и новую землю;не пребудет в памяти прежнее и на ум не придёт.
– Вот, Я творю новое небо и новую землю;не пребудет в памяти прежнее и на ум не придёт.
– Вот, Я творю новое небо и новую землю;не пребудет в памяти прежнее и на ум не придёт.
– Вот, Я творю новое небо и новую землю;не пребудет в памяти прежнееи на ум не придет.
Swedish
Se, jag ska skapa nya himlar och en ny jord, och det som varit ska man inte längre minnas eller tänka på.
Thai
“ดูเถิด เราจะสร้างฟ้าสวรรค์ใหม่และแผ่นดินโลกใหม่จะไม่มีใครจดจำหรือนึกถึงสิ่งเก่าอีกต่อไป
zh-Hans
“看啊,我要创造新天新地,过去的一切都要被遗忘,从记忆中消失。
看 哪 ! 我 造 新 天 新 地 ; 从 前 的 事 不 再 被 记 念 , 也 不 再 追 想 。
zh-Hant
「看啊,我要創造新天新地,過去的一切都要被遺忘,從記憶中消失。