Isaiah 65 : 15

Isaiah 65:15

Compared across 29 translations

English
“And you will leave your name behind to My chosen ones [who will use it] as a curse,And the Lord God will put you to death,But He will call His servants by another name [a much greater name, just as the name Israel was greater than the name Jacob].
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord God shall slay thee, and call his servants by another name:
“You will leave your name for a curse to My chosen ones,And the Lord [j]God will slay you.But [k]My servants will be called by another name.
My chosen ones will use your names when they curse others.I am your Lord and King. I will put you to death. But I will give new names to those who serve me.
You will leave your name for my chosen ones to use in their curses;the Sovereign Lord will put you to death, but to his servants he will give another name.
You will leave your name for my chosen ones to use in their curses;the Sovereign Lord will put you to death, but to his servants he will give another name.
Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign Lord will destroy you and will call his true servants by another name.
Arabic
وَتُخْلِفُونَ اسْمَكُمْ لَعْنَةً عَلَى شِفَاهِ مُخْتَارِيَّ، وَيُمِيتُكُمُ الرَّبُّ وَيُطْلِقُ عَلَى عَبِيدِهِ اسْماً آخَرَ.
Danish
Mine udvalgte vil huske jer som dem, der blev forbandet og dræbt af Herren. Mine tjenere får en bedre fremtid.
German
Euer Name wird zum Fluchwort. ›Gott soll dich töten wie jene Götzenverehrer!‹, werden meine erwählten Diener sagen, wenn sie einen Fluch aussprechen. Denn ich, der Herr, werde euch töten. Doch denen, die treu zu mir stehen, gebe ich einen neuen Namen.
Spanish
Mis escogidos heredarán vuestro nombre como una maldición.El Señor omnipotente os dará muerte, pero a sus siervos les dará un nombre diferente.
Mis escogidos heredarán el nombre de ustedes como una maldición.El Señor omnipotente les dará muerte, pero a sus siervos les dará un nombre diferente.
French
Votre nom restera |dans les imprécations |de mes élus ;le Seigneur, l’Eternel, |fera que vous mouriez,mais à ses serviteurs |il donnera un nom nouveau.
Hiligaynon
Sila nga akon mga pinili magagamit sang inyo ngalan sa pagpakamalaot, kag ako, ang Ginoong Dios, magapatay sa inyo. Pero sila nga akon mga alagad pagahatagan ko sang bag-o nga ngalan.
Japanese
おまえたちの名は、わたしの民の間で、のろいの代名詞となる。」それは、主があなたがたを殺し、真の主のしもべをほかの名で呼ぶからです。
Korean
내가 택한 백성들이 그들의 이름을 저줏거리로 사용할 것이니 나 여호와가 그들은 죽이고 내 종들에게는 새로운 이름을 줄 것이다.
nl
Uw naam zal een vloekwoord zijn onder mijn uitgekozen volk, want de Here God zal u neerslaan en zijn echte dienaars bij een andere naam noemen.
Portuguese
Vocês deixarão seu nome como uma maldição para os meus escolhidos;o Soberano, o Senhor, matará vocês, mas aos seus servos dará outro nome.
O vosso nome tornar-se-á como uma maldição entre o meu povo, porque o Senhor Deus vos matará e aos que o servem chamará por um outro nome.
Romanian
Vă veţi lăsa numele ca un blestem aleşilor Mei şi Stăpânul Domn vă va omorî, iar robilor Săi le va da un alt nume.
Russian
Имя своё вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие;Владыка Вечный предаст вас смерти, но рабам Своим даст Он другое имя.
Имя своё вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие;Владыка Вечный предаст вас смерти, но рабам Своим даст Он другое имя.
Имя своё вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие;Владыка Вечный предаст вас смерти, но рабам Своим даст Он другое имя.
Имя свое вы оставите Моим избранным,чтобы те использовали его как проклятие;Владыка Господь предаст вас смерти,но слугам Своим даст Он другое имя.
Swedish
Ni ska lämna era namn till mina utvalda att användas som en förbannelse, och Herren, Herren ska döda dig. Men åt sina tjänare ska han ge ett annat namn.
Thai
เจ้าจะเหลือไว้แต่ชื่อเป็นคำสาปแช่งในบรรดาผู้เลือกสรรของเราพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตจะทรงสังหารเจ้าส่วนผู้รับใช้ของพระองค์ พระองค์จะทรงประทานนามอื่นให้
zh-Hans
我的选民必用你们的名字作咒诅,主耶和华必杀死你们,给祂的仆人另起名字。
你 们 必 留 下 自 己 的 名 , 为 我 选 民 指 着 赌 咒 。 主 耶 和 华 必 杀 你 们 , 另 起 别 名 称 呼 他 的 仆 人 。
zh-Hant
我的選民必用你們的名字作咒詛,主耶和華必殺死你們,給祂的僕人另起名字。