Isaiah 60 : 20

Isaiah 60:20

Compared across 29 translations

English
“Your sun will no longer set,Nor will your moon wane;For the Lord will be your everlasting light,And the days of your mourning will be over.
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
“Your sun will no longer set,Nor will your moon wane;For you will have the Lord for an everlasting light,And the days of your mourning will be over.
Your sun will never set again. Your moon will never lose its light.I will be your light forever. Your days of sorrow will come to an end.
Your sun will never set again, and your moon will wane no more;the Lord will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
Your sun will never set again, and your moon will wane no more;the Lord will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
Your sun will never set; your moon will not go down.For the Lord will be your everlasting light. Your days of mourning will come to an end.
Arabic
وَلا تَغْرُبُ شَمْسُكِ مِنْ بَعْدُ، وَلا يَتَضَاءَلُ قَمَرُكِ، لأَنَّ الرَّبَّ يَكُونُ نُورَكِ الأَبَدِيَّ، وَتَنْقَضِي أَيَّامُ مَنَاحَتِكِ.
Danish
Din nye sol går aldrig ned, og din nye måne aftager ikke, for jeg vil for altid være dit lys. Din sørgetid er til ende.
German
Es wird nie wieder dunkel um dich werden. Denn anders als Sonne und Mond werde ich nie aufhören, dein Licht zu sein. Dann ist deine Trauerzeit vorbei.
Spanish
Tu sol no volverá a ponerse, ni menguará tu luna;será el Señor tu luz eterna, y llegarán a su fin tus días de duelo.
Tu sol no volverá a ponerse, ni menguará tu luna;será el Señor tu luz eterna, y llegarán a su fin tus días de duelo.
French
Désormais, ton soleil |ne se couchera pluset, jamais plus, ta lune |ne se retirera,car l’Eternel sera |ta lumière à toujours,et les jours de ton deuil |auront pris fin pour toi.
Hiligaynon
Ako ang imo mangin adlaw kag bulan nga indi na magsalop; ako ang imo kasanag sa wala sing katapusan. Kag mauntat na ang imo mga pag-antos.
Japanese
あなたの太陽は永久に沈まず、その月は欠けない。わたしが永遠の光となり、悲しみの日は終わるからだ。
Korean
다시는 네 해가 지지 않고 네 달이 이지러지지 않을 것이다. 나 여호와가 너의 영원한 빛이 되고 네 슬픔의 날들이 끝날 것이기 때문이다.
nl
Uw zon zal nooit ondergaan en de maan zal niet afnemen, want de Here zal uw eeuwige licht zijn. Uw dagen van rouw zullen tot een einde komen.
Portuguese
O seu sol nunca se porá, e a sua lua nunca desaparecerá,porque o Senhor será a sua luz, para sempre,e os seus dias de tristeza terão fim.
O vosso Sol nunca mais se porá! A Lua nunca mais se desvanecerá! O Senhor será a vossa luz para sempre! O vosso tempo de tristeza acabará!
Romanian
Soarele tău nu va mai apune, iar luna ta nu se va mai întuneca,pentru că Domnul va fi lumina ta veşnică şi zilele tale de jale se vor sfârşi.
Russian
Солнце твоё уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной:Вечный будет твоим светом навсегда, и кончатся дни твоей скорби.
Солнце твоё уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной:Вечный будет твоим светом навсегда, и кончатся дни твоей скорби.
Солнце твоё уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной:Вечный будет твоим светом навсегда, и кончатся дни твоей скорби.
Солнце твое уже не закатится,и луна твоя больше не будет ущербной;Господь будет твоим вечным светом,и кончатся дни твоей скорби.
Swedish
Din sol ska aldrig gå ner, din måne aldrig avta, för Herren är ditt eviga ljus. Din sorgetid är över.
Thai
ดวงตะวันของเจ้าจะไม่ลับไปอีกเลยและดวงจันทร์ของเจ้าก็จะไม่มีข้างแรมองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเป็นความสว่างนิรันดร์สำหรับเจ้าวันคืนอันทุกข์โศกของเจ้าจะสิ้นสุดลง
zh-Hans
你的太阳不再落下,你的月亮也不再消失,因为耶和华要作你永远的光,你悲哀的日子将要结束。
你 的 日 头 不 再 下 落 ; 你 的 月 亮 也 不 退 缩 ; 因 为 耶 和 华 必 作 你 永 远 的 光 。 你 悲 哀 的 日 子 也 完 毕 了 。
zh-Hant
你的太陽不再落下,你的月亮也不再消失,因為耶和華要作你永遠的光,你悲哀的日子將要結束。