Isaiah 58 : 12

Isaiah 58:12

Compared across 29 translations

English
“And your people will rebuild the ancient ruins;You will raise up and restore the age-old foundations [of buildings that have been laid waste];You will be called Repairer of the Breach,Restorer of Streets [b]with Dwellings. Keeping the Sabbath
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
“Those from among you will rebuild the ancient ruins;You will raise up the age-old foundations;And you will be called the repairer of the breach,The restorer of the [i]streets in which to dwell. Keeping the Sabbath
Your people will rebuild the cities that were destroyed long ago. And you will build again on the old foundations.You will be called One Who Repairs Broken Walls. You will be called One Who Makes City Streets Like New Again.
Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations;you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations;you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
Some of you will rebuild the deserted ruins of your cities. Then you will be known as a rebuilder of walls and a restorer of homes.
Arabic
وَيَبْنِي أَوْلادُكَ الْخَرَائِبَ الْقَدِيمَةَ وَيُقِيمُونَ أَسَاسَاتِهَا، وَيُسَمُّونَ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّعْبَ الَّذِي بَنَى أَسْوَارَهُ وَرَمَّمَ أَحْيَاءَ مُدُنِهِ.
Danish
Så vil jeres efterkommere genopbygge de byer, som nu ligger i ruiner, og I vil blive kendt som dem, der genrejser nedrevne bymure og gør ruiner til beboelige huse.
German
Euer Volk wird wieder aufbauen, was seit langem in Trümmern liegt, und wird die alten Mauern neu errichten. Man nennt euch dann ›das Volk, das die Lücken in den Mauern schließt‹ und ›Volk, das die Straßen wieder bewohnbar macht‹.
Spanish
Tu pueblo reconstruirá las ruinas antiguas y levantará los cimientos de antaño;serás llamado “reparador de muros derruidos”, “restaurador de calles transitables”.
Tu pueblo reconstruirá las ruinas antiguas y levantará los cimientos de antaño;serás llamado “reparador de muros derruidos”, “restaurador de calles transitables”.
French
Les tiens rebâtiront |les ruines d’autrefoiset tu relèveras |les fondements posés |dans les siècles passés.Tu seras appelé : |« Réparateur des brèches »,« le restaurateur des chemins » |qui rend le pays habitable.
Hiligaynon
Patindugon liwat sang inyo mga kaliwat ang inyo mga banwa nga dugay na nga nagkalaguba, kag kay-uhon nila ang daan na nga mga pundasyon. Kilalahon kamo nga katawhan nga nagkay-o sang ila nagkalaguba nga mga pader kag mga balay.
Japanese
息子たちは、長い間人の住んでいなかった町々の廃墟を建て直し、「城壁と町を造り直す恩人」と呼ばれます。
Korean
너희 자손들이 오랫동안 폐허가 된 곳을 재건하고 옛 기초를 다시 쌓을 것이며 너희는 ‘성벽을 재건하고 시가지를 복구하는 백성’ 으로 알려질 것이다.”
nl
Uw zonen zullen de lang geleden verlaten ruïnes van uw steden herbouwen en u zult bekend worden als ‘het volk dat zijn muren en steden herbouwt.’
Portuguese
Seu povo reconstruirá as velhas ruínas e restaurará os alicerces antigos;você será chamado reparador de muros, restaurador de ruas e moradias.
Os vossos filhos tornarão a reconstruir as ruínas antigas, edificando sobre velhas fundações do passado; serão conhecidos como o povo que reconstrói as suas muralhas e cidades.
Romanian
Ai tăi îţi vor rezidi vechile ruine şi vei ridica din nou temeliile generaţiilor străbune;vei fi numit: ‘Cel ce drege spărturile zidurilor’, ‘Cel ce restaurează drumurile ca să fie locuite din nou’.
Russian
Отстроятся твои древние развалины, и поднимутся прежние основания;назовут тебя Восстановителем Стен и Возобновителем Жилых Улиц.
Отстроятся твои древние развалины, и поднимутся прежние основания;назовут тебя Восстановителем Стен и Возобновителем Жилых Улиц.
Отстроятся твои древние развалины, и поднимутся прежние основания;назовут тебя Восстановителем Стен и Возобновителем Жилых Улиц.
Отстроятся твои древние развалины,и поднимутся прежние основания;назовут тебя восстановителем стени возобновителем жилых улиц.
Swedish
Dina ättlingar ska bygga upp uråldriga ruiner på nytt, du ska återupprätta de gångna generationernas grunder, och du ska kallas den som murar igen sprickorna, ’den som gör det nedrivna beboeligt’.
Thai
ประชากรของเจ้าจะสร้างซากปรักหักพังโบราณขึ้นใหม่และจะฟื้นฟูฐานรากสมัยเก่าก่อนเจ้าจะได้รับการขนานนามว่าผู้ซ่อมกำแพงที่หักพังผู้ซ่อมถนนหนทางและบ้านเรือน
zh-Hans
你们当中必有人重修古老的荒场,重建远古的根基。你们必被称为修补断垣、重建街道的人。
那 些 出 於 你 的 人 必 修 造 久 已 荒 废 之 处 ; 你 要 建 立 拆 毁 累 代 的 根 基 。 你 必 称 为 补 破 口 的 , 和 重 修 路 径 与 人 居 住 的 。
zh-Hant
你們當中必有人重修古老的荒場,重建遠古的根基。你們必被稱為修補斷垣、重建街道的人。