Isaiah 58 : 11

Isaiah 58:11

Compared across 29 translations

English
“And the Lord will continually guide you,And satisfy your soul in scorched and dry places,And give strength to your bones;And you will be like a watered garden,And like a spring of water whose waters do not fail.
And the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
“And the Lord will continually guide you,And satisfy your [g]desire in scorched places,And give strength to your bones;And you will be like a watered garden,And like a spring of water whose waters do not [h]fail.
I will always guide you. I will satisfy your needs in a land baked by the sun. I will make you stronger.You will be like a garden that has plenty of water. You will be like a spring whose water never runs dry.
The Lord will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame.You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
The Lord will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame.You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
The Lord will guide you continually, giving you water when you are dry and restoring your strength.You will be like a well-watered garden, like an ever-flowing spring.
Arabic
وَيَهْدِيكَ الرَّبُّ دَائِماً وَيَسُدُّ حَاجَتَكَ حَتَّى فِي زَمَنِ الْقَحْطِ وَالأَرْضِ الْمُجْدِبَةِ، فَيُقَوِّي عِظَامَكَ فَتُصْبِحُ كَرَوْضَةٍ مَرْوِيَّةٍ، وَكَجَدْوَلِ مَاءٍ لَا يَنْقَطِعُ،
Danish
Og jeg vil altid lede jer og mætte jer med gode gaver. Jeg vil styrke jeres helbred, så I bliver som en frugtbar have, som en kilde, der aldrig tørrer ud.
German
Immer werde ich, der Herr, euch führen. Auch in der Wüste werde ich euch versorgen, ich gebe euch Gesundheit und Kraft. Ihr gleicht einem gut bewässerten Garten und einer Quelle, die nie versiegt.
Spanish
El Señor te guiará siempre; te saciará en tierras resecas, y fortalecerá tus huesos.Serás como jardín bien regado, como manantial cuyas aguas no se agotan.
El Señor te guiará siempre; te saciará en tierras resecas, y fortalecerá tus huesos.Serás como jardín bien regado, como manantial cuyas aguas no se agotan.
French
L’Eternel te conduira constamment.Il pourvoira à tes besoins |dans les déserts arides,il te fortifiera physiquementet tu ressembleras |à un jardin bien arrosé,à une source vive |aux eaux intarissables.
Hiligaynon
Tuytuyan ko kamo permi, kag hatagan ko kamo sang kabulusgan bisan mabudlay ang inyo kahimtangan.[b] Pabaskugon ko kamo, kag mangin pareho kamo sa katamnan nga bugana ang tubig, ukon pareho sa tuburan nga wala nagakahubas.
Japanese
主は片時も休むことなくあなたを導き、ありとあらゆるすばらしいもので満足させ、いつも元気で満たしてくださいます。あなたは、よくうるおった庭園のようになり、豊かに水がわく泉のようになります。
Korean
그리고 내가 항상 너희를 인도하며 좋은 것으로 너희를 만족하게 하고 너희를 든든하게 지켜 줄 것이니 너희가 물을 댄 동산 같을 것이며 절대로 마르지 않는 샘과 같을 것이다.
nl
En de Here zal u onophoudelijk leiden, in uw behoeften voorzien met goede dingen en u gezond houden, dan zult u lijken op een tuin met voldoende water, een altijd opborrelende bron.
Portuguese
O Senhor o guiará constantemente;satisfará os seus desejos numa terra ressequida pelo sole fortalecerá os seus ossos.Você será como um jardim bem regado,como uma fonte cujas águas nunca faltam.
O Senhor vos guiará continuamente e vos encherá de toda a sorte de coisas boas, dando-vos bem-estar e saúde. Serão como um viçoso jardim bem regado com frescas águas; serão como uma fonte jorrando continuamente água abundante.
Romanian
Domnul te va călăuzi tot timpul, îţi va împlini nevoile chiar în locuri uscate de soare şi-ţi va întări oasele.Vei fi ca o grădină bine udată şi ca un izvor de apă, ale cărui ape nu seacă niciodată.
Russian
И Вечный всегда будет вести тебя; Он насытит тебя в безводных местах и укрепит твои кости.Ты будешь как орошаемый сад, как источник, чьи воды не иссякают.
И Вечный всегда будет вести тебя; Он насытит тебя в безводных местах и укрепит твои кости.Ты будешь как орошаемый сад, как источник, чьи воды не иссякают.
И Вечный всегда будет вести тебя; Он насытит тебя в безводных местах и укрепит твои кости.Ты будешь как орошаемый сад, как источник, чьи воды не иссякают.
И Господь всегда будет вести тебя;Он насытит тебя в безводных местахи укрепит твои кости.Ты будешь как орошаемый сад,как источник, чьи воды не иссякают.
Swedish
Herren ska alltid leda dig, mätta dig i ödemarken och ge styrka åt benen i din kropp. Du ska bli som en välvattnad trädgård, som en källa där vattnet aldrig tar slut.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำเจ้าตลอดไปจะทรงให้เจ้าอิ่มเอมใจในดินแดนที่ดวงตะวันแผดเผาพระองค์จะทรงทำให้ร่างกายของเจ้าแข็งแรงขึ้นเจ้าจะเป็นเหมือนสวนที่ได้รับการรดน้ำอย่างดีเหมือนน้ำพุที่มีน้ำไหลอยู่ตลอด
zh-Hans
耶和华必不断地引导你们,使你们在干旱之地也能得到供应,筋骨强健。你们必像灌溉充足的园子,又像涌流不息的泉源。
耶 和 华 也 必 时 常 引 导 你 , 在 乾 旱 之 地 使 你 心 满 意 足 , 骨 头 强 壮 。 你 必 像 浇 灌 的 园 子 , 又 像 水 流 不 绝 的 泉 源 。
zh-Hant
耶和華必不斷地引導你們,使你們在乾旱之地也能得到供應,筋骨強健。你們必像灌溉充足的園子,又像湧流不息的泉源。