Isaiah 57:8
Compared across 26 translations
English
“Behind the door and the doorpostYou have set up your [pagan] symbol;Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself,And have gone up and made your bed wide.And you have made a [new] agreement for yourself with the adulterers,You have loved their bed,You have looked [with passion] on their [a]manhood.
Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
“Behind the door and the doorpostYou have set up your sign;Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself,And have gone up and made your bed wide.And you have made an agreement for yourself with them,You have loved their [i]bed,You have looked on their [j]manhood.
You have set up statues to remind you of your gods. You have put them behind your doors and doorposts.You deserted me. You invited other lovers into your bed. You climbed into it and welcomed them.You made a deal with them. And you looked with desire at their naked bodies.
Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols.Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide;you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies.
Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols.Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide;you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies.
You have put pagan symbols on your doorposts and behind your doors.You have left me and climbed into bed with these detestable gods.You have committed yourselves to them. You love to look at their naked bodies.
Arabic
وَخَلْفَ الْبَابِ وَقَوَائِمِهِ أَقَمْتُمْ أَصْنَامَكُمْ، وَإِذْ هَجَرْتُمُونِي كَشَفْتُمْ عَنْ مَضَاجِعِكُمْ وَعَلَّوْتُمُوهَا وَوَسَّعْتُمُوهَا، وَأَبْرَمْتُمْ مَعَ أَصْنَامِكُمْ عَهْدَ زِنىً لأَنَّكُمْ أَحْبَبْتُمْ مَضَاجِعَهُمْ، وَتَأَمَّلْتُمْ فِي عُرْيِهِمْ.
German
Ihr bringt magische Zeichen an der Innenseite der Tür und den Torpfosten an. Von mir aber habt ihr euch abgewandt. Wie eine Hure bezieht ihr euer Bett für einen anderen und richtet es schön für ihn her. Ihr handelt den Lohn aus, und schließlich geht ihr mit ihm ins Bett. Ihr habt sogar noch Spaß an dem, was ihr da seht und tut!
Spanish
Detrás de tu puerta y de sus postes has puesto tus símbolos paganos.Te alejaste de mí, te desnudaste, subiste al lecho que habías preparado;entraste en arreglos con la gente con quienes deseabas acostarte, y contemplaste su desnudez.
Detrás de tu puerta y de sus postes has puesto tus símbolos paganos.Te alejaste de mí, te desnudaste, subiste al lecho que habías preparado;entraste en arreglos con la gente con quienes deseabas acostarte, y contemplaste su desnudez.
French
Tu as placé ton mémorialderrière le battant |et le linteau des portes !C’est loin de moi |que tu t’es mise nue,que tu es montée sur ton lit |pour y faire une large place.Tu as conclu un pacte |avec ces gensdont tu aimes la coucheet tu as contemplé |leur nudité.
Hiligaynon
Ginabutang pa ninyo ang mga imahen sang inyo mga dios-dios sa puwertahan dampi sang inyo mga balay. Ginasikway ninyo ako; pareho kamo sa babayi nga nagapanginlalaki nga nagsaka sa malapad nga katre, nga nagapasugot nga maghulid sila sang iya kerido. Nanamian gid siya nga magpakighilawas sa iya lalaki; ginapagustuhan niya ang iya kailigbon.
Korean
너희가 문 뒤에 우상을 세워 놓고 나 아닌 다른 자를 섬기며 나를 사랑하기보다 우상에게 너희 사랑을 바쳐 너희가 간음하고 있다.
Portuguese
Atrás de suas portas e dos seus batentes você pôs os seus símbolos pagãos.Ao me abandonar, você descobriu seu leito,subiu nele e o deixou escancarado;fez acordo com aqueles cujas camas você ama,e dos quais contemplou a nudez.
Também dentro de casa, com as portas fechadas, instalam lá os vossos deuses e é assim que adoram toda a espécie de coisas, em vez de me adorarem a mim. Isto é adultério, porque estão a dar o vosso amor a esses ídolos, contemplando o objeto obsceno.
Romanian
În spatele uşii şi al tocului ei ţi-ai aşezat simbolul păgân.Uitând de Mine, ţi-ai dezvelit patul, te-ai suit în el şi l-ai făcut primitor.Ai făcut o înţelegere cu ei, le-ai iubit patul şi le-ai privit goliciunea.
Russian
За дверями своими, за их косяками, ты поставила своих идолов.Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на неё, расстелила её широко;заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать, и глазела на их срамные места.
За дверями своими, за их косяками, ты поставила своих идолов.Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на неё, расстелила её широко;заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать, и глазела на их срамные места.
За дверями своими, за их косяками, ты поставила своих идолов.Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на неё, расстелила её широко;заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать, и глазела на их срамные места.
За дверями своими, за их косяками,ты поставила свои символы.Оставляя Меня, ты открыла свою постель,забралась на нее, расстелила ее широко,заключила союз с теми, чьи постели ты любишь,и глазела на их наготу57:8 Букв.: «руку»..
Swedish
Bakom dörren och dörrposten sätter du upp ditt tecken. Du har övergett mig, klätt av dig, gjort i ordning din bädd och tagit plats där. Du har kommit överens med dessa som du älskar att gå i säng med, och sett deras nakenhet.
Thai
ข้างหลังประตูและเสาประตูของเจ้าเจ้าได้ตั้งสัญลักษณ์นอกศาสนาไว้เจ้าละทิ้งเรา เจ้าเปิดผ้าคลุมเตียงเจ้าขึ้นไปบนเตียงและเปิดกว้างเจ้าทำสัญญากับบรรดาเจ้าของเตียงที่เจ้ารักและมองดูความเปลือยเปล่าของเขา
zh-Hans
在门后供奉神像。你们背弃我,脱衣上床跟它们肆意苟合,与它们立约,迷恋它们的床,爱看它们的淫态。
你 在 门 後 , 在 门 框 後 , 立 起 你 的 纪 念 ; 向 外 人 赤 露 , 又 上 去 扩 张 床 榻 , 与 他 们 立 约 ; 你 在 那 里 看 见 他 们 的 床 就 甚 喜 爱 。
zh-Hant
在門後供奉神像。你們背棄我,脫衣上床跟它們肆意苟合,與它們立約,迷戀它們的床,愛看它們的淫態。