Isaiah 57:20
Compared across 29 translations
English
But the wicked are like the tossing sea,For it cannot be quiet,And its waters toss up mire and mud.
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
But the wicked are like the tossing sea,For it cannot be quiet,And its waters toss up refuse and mud.
But those who are evil are like the rolling sea. It never rests. Its waves toss up mud and sand.
But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
“But those who still reject me are like the restless sea, which is never still but continually churns up mud and dirt.
Arabic
أَمَّا الأَشْرَارُ فَهُمْ كَالْبَحْرِ الْهَائِجِ الَّذِي لَا يَهْدَأُ، تَقْذِفُ مِيَاهُهُ الْقَذَرَ وَالطِّينَ
Danish
Men de gudløse, som forkaster mig, er som et oprørt hav, der ikke kan falde til ro, men skyller mudder og snavs op på stranden.”
German
Die Gottlosen aber sind wie das ungestüme Meer: Es kommt nicht zur Ruhe, seine Wellen wühlen immer wieder Dreck und Schlamm auf.
Spanish
pero los malvados son como el mar agitado, que no puede calmarse, cuyas olas arrojan fango y lodo.
pero los malvados son como el mar agitado, que no puede calmarse, cuyas olas arrojan fango y lodo.
French
Mais les méchants ressemblent |à la mer agitéequi ne peut se calmeret dont les flots agitent |la vase et le limon.
Hiligaynon
Pero ang mga malaot wala sing kalinong; pareho sila sa mabalod nga dagat nga nagadala sang mga sagbot kag higko sa higad.
Japanese
それでもなお逆らう者は、少しも静まることのない海のようだ。片時も休まず泥を吐き出している。
Korean
그러나 악인들은 끊임없이 물결을 일으켜 진흙과 더러운 것을 솟구쳐 오르게 하는 요동하는 바다와 같아서
nl
Maar zij die Mij blijven afwijzen, zijn als de rusteloze zee die nooit stilligt, maar altijd modder en vuil opwoelt.
Portuguese
Mas os ímpios são como o mar agitado, incapaz de sossegare cujas águas expelem lama e lodo.
Aqueles que continuam a rejeitar-me são como um mar agitado, cujas vagas nunca se acalmam; são como as águas revoltas dum pântano que só deitam lodo e sujidade.
Romanian
Dar cei răi sunt ca marea agitată, care nu se poate linişti şi ale cărei valuri aruncă numai noroi şi mâl.
Russian
Но нечестивые подобны бурному морю, которому нет покоя, чьи волны выбрасывают ил и грязь.
Но нечестивые подобны бурному морю, которому нет покоя, чьи волны выбрасывают ил и грязь.
Но нечестивые подобны бурному морю, которому нет покоя, чьи волны выбрасывают ил и грязь.
Но нечестивые подобны бурному морю,которому нет покоя,чьи волны выбрасывают ил и грязь.
Swedish
Men de gudlösa är som ett upprört hav, de blir aldrig stilla, och dess vågor rör upp dy och slam.
Thai
แต่คนชั่วร้ายเหมือนทะเลปั่นป่วนซึ่งไม่อาจสงบนิ่งคลื่นของเขากวนเลนและโคลนขึ้นมา
zh-Hans
然而,恶人就像波涛汹涌、难以平静的大海,海浪中涌出淤泥和污物。”
惟 独 恶 人 , 好 像 翻 腾 的 海 , 不 得 平 静 ; 其 中 的 水 常 涌 出 污 秽 和 淤 泥 来 。
zh-Hant
然而,惡人就像波濤洶湧、難以平靜的大海,海浪中湧出淤泥和汙物。」