Isaiah 57 : 18

Isaiah 57:18

Compared across 28 translations

English
“I have seen his [willful] ways, but I will heal him;I will lead him [also] and will restore comfort to him and to those who mourn for him,
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
“I have seen his ways, but I will heal him;I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,
I have seen what they have done. But I will heal them.I will guide them. I will give those who mourn in Israel the comfort they had before.
I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to Israel’s mourners,
I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to Israel’s mourners,
I have seen what they do, but I will heal them anyway! I will lead them.I will comfort those who mourn,
Arabic
لَقَدْ رَأَيْتُ طُرُقَهُ الْمَكْتُوبَةَ، إِنَّمَا سَأُقَوِّمُهُ وَأَقُودُهُ وَأَرُدُّ لَهُ وَلِنَائِحِيهِ الطُّمَأْنِينَةَ
Danish
Jeg har set deres elendighed og frafald, men nu vil jeg genoprette dem. Jeg vil trøste dem, der sørger over deres synd.
Spanish
He visto sus caminos, pero lo sanaré; lo guiaré y lo colmaré de consuelo.Y a los que lloran por él
He visto sus caminos, pero lo sanaré; lo guiaré y lo colmaré de consuelo.Y a los que lloran por él
French
J’ai bien vu sa conduite,mais je le guériraiet je le conduirai,je lui accorderai |une pleine consolation,à lui, et aux siens affligés.
Hiligaynon
Nakita ko ang ila pagginawi, pero ayuhon ko sila. Tuytuyan ko sila, kag lipayon ko ang mga nagapangasubo sa ila.
Japanese
彼らのしわざはこの目で見た。しかし今は、ともかく彼らをいやそう。彼らを導き、慰め、罪を嘆いて告白するように導こう。
Korean
내가 그들의 소행을 보았지만 그들을 고쳐 주겠다. 내가 그들을 인도하며 도와주고 슬퍼하는 자들을 위로할 것이다.
nl
Ik heb gezien wat zij doen, maar toch zal Ik hen genezen! Ik zal hen leiden en troosten, hen helpen met berouw hun zonden te belijden.
Portuguese
Eu vi os seus caminhos, mas vou curá-lo;eu o guiarei e tornarei a dar-lhe consolo,
Vi bem a conduta deles, mas apesar disso hei de curá-los! Hei de guiá-los e confortá-los, ajudando-os a prantear e a confessar os seus pecados.
Romanian
Am văzut cum s-a purtat, dar îl voi vindeca, îl voi călăuzi, şi-i voi aduce mângâiere,lui şi celor ce-l jelesc,
Russian
Я видел пути их, но всё равно Я исцелю их; Я буду вести их и утешать,
Я видел пути их, но всё равно Я исцелю их; Я буду вести их и утешать,
Я видел пути их, но всё равно Я исцелю их; Я буду вести их и утешать,
Я видел их пути, но Я все равно исцелю их;Я буду вести их и утешать,
Swedish
Jag har sett vad de hållit på med, men jag ska bota dem, leda dem och ge dem tröst.
Thai
เราได้เห็นวิถีทางของเขาแล้ว แต่เราจะรักษาเขาให้หายเราจะนำเขาและปลอบโยนเขาอีกครั้งหนึ่ง
zh-Hans
我看见了他们的所作所为,但我还是要医治他们,引领他们,使他们和那些哀伤的人得安慰,
我 看 见 他 所 行 的 道 , 也 要 医 治 他 ; 又 要 引 导 他 , 使 他 和 那 一 同 伤 心 的 人 再 得 安 慰 。
zh-Hant
我看見了他們的所作所為,但我還是要醫治他們,引領他們,使他們和那些哀傷的人得安慰,