Isaiah 55 : 12

Isaiah 55:12

Compared across 28 translations

English
“For you will go out [from exile] with joyAnd be led forth [by the Lord Himself] with peace;The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you,And all the trees of the field will clap their hands.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
“For you will go out with joyAnd be led forth with peace;The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you,And all the trees of the field will clap their hands.
“My people, you will go out of Babylon with joy. You will be led out of it in peace.The mountains and hills will burst into song as you go.And all the trees in the fields will clap their hands.
You will go out in joy and be led forth in peace;the mountains and hills will burst into song before you,and all the trees of the field will clap their hands.
You will go out in joy and be led forth in peace;the mountains and hills will burst into song before you,and all the trees of the field will clap their hands.
You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
Arabic
لأَنَّكُمْ سَتَتْرُكُونَ بَابِلَ بِفَرَحٍ وَسَلامٍ فَتَتَرَنَّمُ الْجِبَالُ وَالتِّلالُ أَمَامَكُمْ بَهْجَةً وَتُصَفِّقُ أَشْجَارُ الْحَقْلِ بِأَيْدِيهَا غِبْطَةً،
Danish
I skal tage af sted med glæde og føres frem med fred. Bjerge og bakker vil råbe af fryd foran jer, og alle markens træer vil klappe i hænderne.
German
Ihr werdet voller Freude in die Freiheit hinausziehen und wohlbehütet euren Weg gehen. Berge und Hügel brechen in Jubel aus, und die Bäume am Weg klatschen in die Hände.
Spanish
Vosotros saldréis con alegría y seréis guiados en paz.A vuestro paso, las montañas y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo y aplaudirán todos los árboles del bosque.
Ustedes saldrán con alegría y serán guiados en paz.A su paso, las montañas y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo y aplaudirán todos los árboles del bosque.
French
Car vous sortirez pleins de joie,vous serez conduits dans la paix.Montagnes et collineséclateront en cris de joie |devant vos pas.Tous les arbres des champs |applaudiront.
Hiligaynon
“Mga Israelinhon, magahalin kamo sa Babilonia nga malipayon, kag pagatuytuyan ko kamo nga indi kamo maano. Daw sa magakanta sa kalipay ang mga bukid, kag daw sa magapalakpak ang tanan nga kakahuyan.
Japanese
あなたは喜びと平安に包まれて生活し、山も丘も野の木々も、周囲のものはみな喜ぶ。
Korean
“너희가 기쁨과 평안 가운데서 살게 될 것이며 산들이 너희 앞에서 노래를 부르고 들의 모든 나무들이 손뼉을 칠 것이며
nl
U zult in blijdschap en vrede leven. De bergen en heuvels, de bomen op het land, de hele wereld om u heen, zullen blij zijn.
Portuguese
Vocês sairão em júbilo e serão conduzidos em paz;os montes e colinas irromperão em canto diante de vocês,e todas as árvores do campo baterão palmas.
Com alegria sairão e em paz serão guiados. As montanhas e as colinas, as árvores dos campos, todo o mundo à vossa volta se alegrará e estará em festa.
Romanian
Veţi ieşi cu bucurie şi veţi fi călăuziţi în pace;munţii şi dealurile vor izbucni în strigăte de bucurie înaintea voastrăşi toţi copacii câmpiei vor bate din palme.
Russian
Вы выйдете в радости, проводят вас с миром.Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать.
Вы выйдете в радости, проводят вас с миром.Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать.
Вы выйдете в радости,проводят вас с миром.Горы и холмы запоют перед вами песню,а все деревья в поле будут рукоплескать.
Swedish
Ni ska tåga ut med glädje och ledas framåt i frid. Bergen och höjderna ska brista ut i glädje inför er, träden ute på fälten klappa i händerna.
Thai
เจ้าจะออกไปด้วยความชื่นชมยินดีและถูกนำออกไปด้วยสันติสุขภูเขาและเนินเขาจะเปล่งเสียงร้องเพลงต่อหน้าเจ้าบรรดาต้นไม้ในทุ่งนาจะปรบมือ
zh-Hans
你们必欢欢喜喜地出来,平平安安地蒙引导,大山小山都要在你们面前歌唱,田野的树木也都拍掌。
你 们 必 欢 欢 喜 喜 而 出 来 , 平 平 安 安 蒙 引 导 。 大 山 小 山 必 在 你 们 面 前 发 声 歌 唱 ; 田 野 的 树 木 也 都 拍 掌 。
zh-Hant
你們必歡歡喜喜地出來,平平安安地蒙引導,大山小山都要在你們面前歌唱,田野的樹木也都拍掌。