Isaiah 55:11
Compared across 28 translations
English
So will My word be which goes out of My mouth;It will not return to Me void (useless, without result),Without accomplishing what I desire,And without succeeding in the matter for which I sent it.
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
So will My word be which goes forth from My mouth;It will not return to Me empty,Without accomplishing what I desire,And without succeeding in the matter for which I sent it.
The words I speak are like that. They will not return to me without producing results.They will accomplish what I want them to. They will do exactly what I sent them to do.
so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty,but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
so is my word that goes out from my mouth: it will not return to me empty,but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
It is the same with my word. I send it out, and it always produces fruit.It will accomplish all I want it to, and it will prosper everywhere I send it.
Arabic
هَكَذَا تَكُونُ كَلِمَتِي الَّتِي تَصْدُرُ عَنِّي مُثْمِرَةً دَائِماً، وَتُحَقِّقُ مَا أَرْغَبُ فِيهِ وَتُفْلِحُ بِمَا أَعْهَدُ بِهِ إِلَيْهَا.
Danish
sådan er det også med det ord, jeg taler. Det vil udføre den opgave, jeg har givet det.
German
Genauso ist mein Wort: Es bleibt nicht ohne Wirkung, sondern erreicht, was ich will, und führt das aus, was ich ihm aufgetragen habe.
Spanish
así es también la palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía,sino que hará lo que yo deseo y cumplirá con mis propósitos.
así es también la palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía,sino que hará lo que yo deseo y cumplirá con mis propósitos.
French
Il en sera de même |de la parole que j’ai prononcée :elle ne reviendra |jamais vers moi à vide,sans avoir accompli |ce que je désiraiset sans avoir atteint le butque je lui ai fixé.
Hiligaynon
Amo man ang mga pulong nga akon ginahambal, indi ini mangin wala sing pulos, kundi magahimo ini sang akon nga plano; magatuman ini sang akon katuyuan sa pagpadala sini.
Japanese
わたしのことばも同じだ。送り出せば必ず実を結ぶ。わたしの望みどおりのことをし、送られた先々で大きな影響を及ぼす。
Korean
내 입에서 나가는 말도 나에게 헛되이 돌아오지 않고 내 뜻을 이루며 내가 의도한 목적을 성취할 것이다.
nl
zo is mijn woord ook. Ik stuur het uit en het levert altijd vrucht op. Het doet alles wat Ik wil en bereikt datgene waarvoor Ik het wegstuur.
Portuguese
assim também ocorre com a palavra que sai da minha boca:ela não voltará para mim vazia, mas fará o que desejoe atingirá o propósito para o qual a enviei.
Assim é a minha palavra; ela sai da minha boca e dá sempre fruto; realizará sempre o que pretendo e prosperará por toda a parte para onde a envie.
Romanian
tot aşa este şi cu al Meu Cuvânt, care iese din gura Mea: nu se va întoarce la Mine fără rod,ci Îmi va împlini dorinţa şi va reuşi în lucrul pentru care L-am trimis.
Russian
так и слово Моё, что исходит из уст Моих: оно не вернётся ко Мне напрасным,но совершит то, чего Я хочу, и достигнет того, для чего Я его посылал.
так и слово Моё, что исходит из уст Моих: оно не вернётся ко Мне напрасным,но совершит то, чего Я хочу, и достигнет того, для чего Я его посылал.
так и слово Мое,что исходит из Моих уст:оно не вернется ко Мне напрасным,но совершит то, чего Я хочу,и достигнет того,для чего Я его посылал.
Swedish
så är det också med ordet jag uttalar: Det vänder inte tillbaka tomt utan uträttar allt jag vill, och det har framgång vart jag än sänder det.
Thai
ถ้อยคำที่ออกจากปากของเราก็เป็นเช่นนั้นมันจะไม่กลับคืนมายังเราโดยเปล่าประโยชน์แต่จะสัมฤทธิ์ผลตามที่เราปรารถนาและสำเร็จตามเป้าหมายที่เราตั้งไว้
zh-Hans
同样,我口中所出的话也不会徒然返回,而是要成就我的旨意,实现我的计划。
我 口 所 出 的 话 也 必 如 此 , 决 不 徒 然 返 回 , 却 要 成 就 我 所 喜 悦 的 , 在 我 发 他 去 成 就 ( 发 他 去 成 就 : 或 译 所 命 定 ) 的 事 上 必 然 亨 通 。
zh-Hant
同樣,我口中所出的話也不會徒然返回,而是要成就我的旨意,實現我的計劃。