Isaiah 54:3
Compared across 29 translations
English
“For you will spread out to the right and to the left;And your descendants will take possession of nationsAnd will inhabit deserted cities.
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
“For you will spread abroad to the right and to the left.And your [b]descendants will possess nationsAnd will resettle the desolate cities.
You will spread out to the right and the left. Your children after you will drive out the nations that are now living in your land. They will make their homes in the deserted cities of those nations.
For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
For you will soon be bursting at the seams. Your descendants will occupy other nations and resettle the ruined cities.
Arabic
لأَنَّكِ سَتَمْتَدِّينَ يَمِيناً وَشِمَالاً، وَيَرِثُ نَسْلُكِ أُمَماً وَيُعْمِرُونَ الْمُدُنَ الْخَرِبَةَ،
Danish
For dine efterkommere skal brede sig til højre og venstre. De skal bosætte sig i de forladte byer og herske over fremmede folkeslag.
German
Denn du wirst dich nach allen Seiten hin ausbreiten: Deine Kinder werden das Land anderer Völker in Besitz nehmen und die zerfallenen Städte neu besiedeln.
Spanish
Porque a derecha y a izquierda te extenderás; tu descendencia conquistará naciones y poblará ciudades desoladas.
Porque a derecha y a izquierda te extenderás; tu descendencia desalojará naciones, y poblará ciudades desoladas.
French
car tu te répandras |sur ta droite et ta gauche,et ta postérité |prendra possession de nationset peuplera des villes |devenues solitaires.
Hiligaynon
Kay magasangkad ang imo mga dulunan, sakupon sang imo katawhan ang iban nga mga nasyon, kag puy-an nila ang mga banwa sini nga ginpabay-an na.
Japanese
以前の着物は小さくなり、今にもはち切れそうだ。あなたの子孫は、外国の捕虜になっていた間荒れはてていた町々を取り戻し、祖国を占領していた国々を支配するようになる。
Korean
네가 좌우로 퍼져나갈 것이며 네 자손들은 이방 민족들을 쫓아내고 그들의 황폐한 땅에 살게 될 것이다.
nl
Want u zult uit uw voegen barsten! Uw nakomelingen zullen de steden in bezit nemen die tijdens de ballingschap werden verlaten en zij zullen regeren over de volken die hun land in bezit namen.
Portuguese
Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda;seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas.
Porque em breve transbordarás por todos os lados! Os teus descendentes possuirão as cidades abandonadas durante o exílio e mandarão nas nações que tomaram as suas terras.
Romanian
Căci te vei întinde la dreapta şi la stânga, iar urmaşii[a] tăi vor lua în stăpânire neamuri şi vor locui cetăţile pustiite.
Russian
Ты распространишься направо и налево; потомки твои завладеют народами и заселят покинутые города.
Ты распространишься направо и налево; потомки твои завладеют народами и заселят покинутые города.
Ты распространишься направо и налево; потомки твои завладеют народами и заселят покинутые города.
Ты распространишься направо и налево;потомки твои завладеют народамии заселят покинутые города.
Swedish
För du ska breda ut dig åt både norr och söder, dina ättlingar ska fördriva de främmande folken och ta ödelagda städer i besittning.
Thai
เพราะเจ้าจะขยายออกไปทั้งซ้ายและขวาลูกหลานของเจ้าจะยึดกรรมสิทธิ์ของประชาชาติต่างๆและตั้งถิ่นฐานในนครต่างๆ ที่เริศร้างของพวกเขา
zh-Hans
因为你要向左右扩展,你的后裔要统治列国,使荒凉的城邑重新有人居住。
因 为 你 要 向 左 向 右 开 展 ; 你 的 後 裔 必 得 多 国 为 业 , 又 使 荒 凉 的 城 邑 有 人 居 住 。
zh-Hant
因為你要向左右擴展,你的後裔要統治列國,使荒涼的城邑重新有人居住。