Isaiah 50:8
Compared across 29 translations
English
He who declares Me in the right is near;Who will [dare to] contend with Me?Let us stand up to each other;Who is My adversary?Let him approach Me.
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
He who vindicates Me is near;Who will contend with Me?Let us stand up to each other;Who has a case against Me?Let him draw near to Me.
He is near. He will prove I haven’t done anything wrong. So who will bring charges against me? Let’s face each other in court!Who can bring charges against me? Let him come and face me!
He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other!Who is my accuser? Let him confront me!
He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other!Who is my accuser? Let him confront me!
He who gives me justice is near. Who will dare to bring charges against me now?Where are my accusers? Let them appear!
Arabic
إِنَّ مُنْصِفِي قَرِيبٌ، فَمَنْ إِذاً يُخَاصِمُنِي؟ فَلْنَمْثُلْ مَعاً. مَنْ هُوَ خَصْمِي؟ فَلْيَتَقَدَّمْ مِنِّي.
Danish
Han, som står bag mig, er nær. Hvis nogen vil anklage mig eller modsige mig, så lad dem blot komme an.
German
Der Richter, der mich freisprechen wird, ist schon unterwegs. Wer will mir da noch den Prozess machen? Lasst uns nur vor Gericht gehen! Wer will mich anklagen? Soll er doch herkommen!
Spanish
Cercano está el que me justifica; ¿quién entonces contenderá conmigo? ¡Comparezcamos juntos!¿Quién es mi acusador? ¡Que se enfrente a mí!
Cercano está el que me justifica; ¿quién entonces contenderá conmigo? ¡Comparezcamos juntos!¿Quién es mi acusador? ¡Que se me enfrente!
French
Il est tout proche, |celui qui me justifiera.Qui veut m’intenter un procès ?Comparaissons ensemble !Qui conteste mon droit ?Qu’il s’approche de moi !
Hiligaynon
Malapit sa akon ang Dios nga nagapamatuod nga inosente ako. Ti sin-o ang mangahas sa pag-akusar sa akon? Magpakita siya kag mag-atubang sa akon!
Japanese
私を正しいと認めてくれる方がそばにいるのです。さあ、だれが相手になるのか。私の敵はどこか。いるなら、出て来なさい。
Korean
나를 변호하시는 분이 가까이 계시는데 누가 감히 나와 다툴 수 있겠는가? 내 고소자가 누구냐? 함께 법정으로 가서 맞서 보자.
nl
Hij die mij recht doet, is dichtbij. Wie zal mij nu durven bestrijden? Waar zijn mijn vijanden gebleven? Laten zij eens tevoorschijn komen!
Portuguese
Aquele que defende o meu nome está perto.Quem poderá trazer acusações contra mim? Encaremo-nos um ao outro!Quem é meu acusador? Que ele me enfrente!
Está perto de mim aquele que me fará justiça. Sendo assim, quem ousará lutar comigo agora? Onde estão então os meus inimigos? Que apareçam!
Romanian
Cel Ce Mă îndreptăţeşte este aproape! Cine îndrăzneşte să Mă acuze? Să ne înfăţişăm împreună!Unde este cel ce Mă acuză? Să Mă confrunte!
Russian
Близок Оправдывающий Меня. Кто желает со Мной судиться? Встанем лицом к лицу!Кто желает Меня обвинить? Пусть подойдёт ко Мне!
Близок Оправдывающий Меня. Кто желает со Мной судиться? Встанем лицом к лицу!Кто желает Меня обвинить? Пусть подойдёт ко Мне!
Близок Оправдывающий Меня. Кто желает со Мной судиться? Встанем лицом к лицу!Кто желает Меня обвинить? Пусть подойдёт ко Мне!
Близок Оправдывающий Меня.Кто желает со Мной судиться?Встанем лицом к лицу!Кто желает Меня обвинить?Пусть подойдет ко Мне!
Swedish
Han som rättfärdiggör mig är nära. Vem kan gå till rätta med mig? Låt oss mötas! Vem är min motpart? Låt honom träda fram!
Thai
พระองค์ผู้ทรงพิสูจน์ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูกนั้นอยู่ใกล้แล้วใครจะมาฟ้องร้องข้าพเจ้า?ให้เรามาประจันหน้ากัน!ใครเป็นโจทก์ของข้าพเจ้า?ให้เขามาเผชิญหน้ากับข้าพเจ้า!
zh-Hans
为我伸张正义的来了,谁要控告我呢?让我们来理论吧!谁是我的控告者呢?让他到我这里来吧!
称 我 为 义 的 与 我 相 近 ; 谁 与 我 争 论 , 可 以 与 我 一 同 站 立 ; 谁 与 我 作 对 , 可 以 就 近 我 来 。
zh-Hant
為我伸張正義的來了,誰要控告我呢?讓我們來理論吧!誰是我的控告者呢?讓他到我這裡來吧!