Isaiah 50 : 4

Isaiah 50:4

Compared across 29 translations

English
The Lord God has given Me [His [b]Servant] the tongue of disciples [as One who is taught],That I may know how to sustain the weary with a word.He awakens Me morning by morning,He awakens My ear to listen as a disciple [as One who is taught].
The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
The Lord [a]God has given Me the tongue of disciples,That I may know how to sustain the weary one with a word.He awakens Me morning by morning,He awakens My ear to listen as a disciple.
The Lord and King has taught me what to say. He has taught me how to help those who are tired.He wakes me up every morning. He makes me want to listen like a good student.
The Sovereign Lord has given me a well-instructed tongue, to know the word that sustains the weary.He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being instructed.
The Sovereign Lord has given me a well-instructed tongue, to know the word that sustains the weary.He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being instructed.
The Sovereign Lord has given me his words of wisdom, so that I know how to comfort the weary.Morning by morning he wakens me and opens my understanding to his will.
Arabic
السَّيِّدُ الرَّبُّ وَهَبَنِي مَنْطِقَ الْعُلَمَاءِ لأَعْرِفَ كَيْفَ أُغِيثُ الْمُتْعَبَ بِكَلِمَةٍ، يُنَبِّهُنِي فِي كُلِّ صَبَاحٍ، وَيُرْهِفُ أُذُنِي حَتَّى أَسْمَعَ بِانْتِبَاهِ الْمُتَعَلِّمِينَ.
Danish
Gud Herren lærer mig, hvad jeg skal sige, så mine ord kan styrke de trætte. Hver morgen vækker han mig og giver mig indsigt i sin vilje.
German
Gott, der Herr, gibt mir die richtigen Worte, damit ich erschöpfte Menschen trösten und ihnen neuen Mut zusprechen kann. Morgen für Morgen weckt er in mir das Verlangen, von ihm zu lernen wie ein Schüler von seinem Lehrer.
Spanish
El Señor omnipotente me ha concedido tener una lengua instruida, para sostener con mi palabra al fatigado.Todas las mañanas me despierta, y también me despierta el oído, para que escuche como los discípulos.
El Señor omnipotente me ha concedido tener una lengua instruida, para sostener con mi palabra al fatigado.Todas las mañanas me despierta, y también me despierta el oído, para que escuche como los discípulos.
French
Le Seigneur, l’Eternel,m’a donné une langue |de disciple attentifpour que, par ma parole, |je sache fortifierceux qui sont fatigués.Et il me fait tendre l’oreillematin après matin,afin que je l’écoutecomme un disciple.
Hiligaynon
Gintudluan ako sang Ginoong Dios kon ano ang akon ihambal agod mapabaskog ko ang mga ginakapoy. Ginapukaw niya ako kada aga sa pagpamati sang iya itudlo sa akon.
Japanese
神である主は私に、知恵のことばを授けました。疲れきった人に何を言ったらいいかを教えるためです。朝ごとに、主は私を目ざめさせ、御心への理解を深めさせてくれます。
Korean
주 여호와께서 나에게 할 말을 가르치셔서 피곤한 자를 격려하고 도와줄 수 있게 하시며 아침마다 나를 깨우치셔서 그의 가르치심을 알아듣게 하시는구나.
nl
De Here God heeft mij zijn woorden van wijsheid gegeven zodat ik weet wat ik tegen al deze terneergeslagen mensen moet zeggen. Elke morgen maakt Hij mij wakker en opent Hij mijn verstand voor zijn woorden.
Portuguese
O Soberano, o Senhor, deu-me uma língua instruída, para conhecer a palavra que sustém o exausto.Ele me acorda manhã após manhã,desperta meu ouvido para escutar como alguém que está sendo ensinado.
O Senhor Deus deu-me as suas palavras de sabedoria, a fim de que possa saber o que devo dizer aos que estão cansados. Em cada manhã ele me acorda e abre o meu entendimento à sua vontade.
Romanian
Stăpânul Domn Mi-a dăruit o limbă iscusită pentru a şti să sprijin cu vorba pe cel obosit.Dimineaţă de dimineaţă El Mă trezeşte, Îmi trezeşte urechea ca să ascult asemenea unor ucenici.
Russian
– Владыка Вечный дал Мне язык учителя, чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего.Утро за утром Он будит Меня, чтобы Я слушал, как ученик.
– Владыка Вечный дал Мне язык учителя, чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего.Утро за утром Он будит Меня, чтобы Я слушал, как ученик.
– Владыка Вечный дал Мне язык учителя, чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего.Утро за утром Он будит Меня, чтобы Я слушал, как ученик.
– Владыка Господь дал Мне язык обучаемых,чтобы Я знал, как уставшего поддержать словом.Утро за утром Он будит Меня,будит ухо Мое,чтобы Я слушал, как ученик.
Swedish
Herren, Herren har gett mig lärdomens ord så att jag vet hur jag ska stödja den trötte. Varje morgon väcker han mig till att lyssna på lärjungavis.
Thai
พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประทานลิ้นที่ฝึกปรือแล้วแก่ข้าพเจ้าเพื่อจะรู้จักถ้อยคำซึ่งช่วยค้ำชูผู้อ่อนระโหยทุกๆ เช้าพระองค์ทรงปลุกข้าพเจ้าทรงปลุกหูของข้าพเจ้าให้รับฟังอย่างผู้ที่พระองค์ทรงสอน
zh-Hans
主耶和华赐我教导的能力,使我知道用什么话帮助疲乏的人。每天早晨,主唤醒我,叫我像受教者那样侧耳聆听。
主 耶 和 华 赐 我 受 教 者 的 舌 头 , 使 我 知 道 怎 样 用 言 语 扶 助 疲 乏 的 人 。 主 每 早 晨 提 醒 , 提 醒 我 的 耳 朵 , 使 我 能 听 , 像 受 教 者 一 样 。
zh-Hant
主耶和華賜我教導的能力,使我知道用什麼話幫助疲乏的人。每天早晨,主喚醒我,叫我像受教者那樣側耳聆聽。