Isaiah 49:23
Compared across 29 translations
English
“Kings will be your attendants,And their princesses your nurses.They will bow down to you with their faces to the earthAnd lick the dust of your feet;And you shall know [with an understanding based on personal experience] that I am the Lord;For they shall not be put to shame who wait and hope expectantly for Me.
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the Lord: for they shall not be ashamed that wait for me.
“Kings will be your guardians,And their princesses your nurses.They will bow down to you with their faces to the earthAnd lick the dust of your feet;And you will know that I am the Lord;Those who hopefully wait for Me will not be put to shame.
Their kings will become like fathers to you. Their queens will be like mothers who nurse you.They will bow down to you with their faces toward the ground. They will kiss the dust at your feet to show you their respect.Then you will know that I am the Lord. Those who put their hope in me will not be ashamed.”
Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers.They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet.Then you will know that I am the Lord; those who hope in me will not be disappointed.”
Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers.They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet.Then you will know that I am the Lord; those who hope in me will not be disappointed.’
Kings and queens will serve you and care for all your needs.They will bow to the earth before you and lick the dust from your feet.Then you will know that I am the Lord. Those who trust in me will never be put to shame.”
Arabic
يَكُونُ لَكِ الْمُلُوكُ آبَاءَ مُرَبِّينَ، وَمَلِكَاتُهُمْ مُرْضِعَاتٍ، يَنْحَنُونَ أَمَامَكِ بِوُجُوهٍ مُطْرِقَةٍ إِلَى الأَرْضِ، وَيَلْحَسُونَ تُرَابَ قَدَمَيْكِ. عِنْدَئِذٍ تُدْرِكِينَ أَنَّنِي أَنَا الرَّبُّ، وَكُلُّ مَنْ يَتَّكِلُ عَلَيَّ لَا يَخْزَى».
Danish
De, der før var konger og dronninger, bliver nu dine tjenere og barnepiger. De vil endog kaste sig til jorden og kysse støvet for dine fødder. Da vil du indse, at jeg er Herren, og at de, som venter tålmodigt på, at jeg griber ind, aldrig bliver skuffet.”
German
Könige hüten deine Kinder, und Königinnen sind deine Ammen. Voll Ehrfurcht werfen sie sich vor dir zu Boden und küssen dir den Staub von den Füßen. Wenn das geschieht, wirst du erkennen, wer ich bin: Ich bin der Herr! Ich enttäusche keinen, der mir sein Vertrauen schenkt.
Spanish
Los reyes te adoptarán como hijo, y sus reinas serán tus nodrizas.Se postrarán ante ti rostro en tierra, y lamerán el polvo que tú pises.Sabrás entonces que yo soy el Señor, y que no quedarán avergonzados los que en mí confían».
Los reyes te adoptarán como hijo, y sus reinas serán tus nodrizas.Se postrarán ante ti rostro en tierra, y lamerán el polvo que tú pises.Sabrás entonces que yo soy el Señor, y que no quedarán avergonzados los que en mí confían».
French
Des rois s’occuperont de toi |comme s’ils étaient tes parents,et leurs princesses |seront tes mères nourricières.Ils se prosterneront |devant toi jusqu’à terreet ils lécheront la poussière |attachée à tes pieds.Et tu sauras alors |que je suis l’Eternelet qu’on n’est pas déçu |quand on compte sur moi.
Hiligaynon
Magaalagad sa imo ang mga hari kag mga rayna; sila ang magaatipan sa imo. Magaluhod sila sa imo bilang pagtahod, kag magapasakop gid sila sa imo.[k] Dayon mahibaluan mo nga ako amo ang Ginoo, kag ang mga nagasalig sa akon indi gid mapaslawan.”
Japanese
王たちはあなたに仕え、行き届いた世話をしてくれる。彼らはひれ伏し、あなたの足についたちりをなめる。その時、あなたはわたしが主であることを知る。わたしを待ち望む者は決して恥を見ない。」
Korean
왕들은 너에게 양아버지와 같고 왕비들은 너에게 유모와 같을 것이다. 그들이 얼굴을 땅에 대며 네 앞에 절하고 네 발의 티끌을 핥을 것이니 그때 너는 내가 여호와임을 알 것이다. 내 도움을 기다리는 자는 수치를 당하지 않을 것이다.”
nl
Koningen en koninginnen zullen u dienen, zij zullen in al uw behoeften voorzien. Zij zullen tot op de grond voor u buigen en het stof van uw voeten likken, dan zult u weten dat Ik de Here ben. Zij die het van Mij verwachten, zullen nooit beschaamd worden.’
Portuguese
Reis serão os seus padrastos,e suas rainhas serão as suas amas de leite.Eles se inclinarão diante de você, com o rosto em terra; lamberão o pó dos seus pés.Então você saberá que eu sou o Senhor;aqueles que esperam em mim não ficarão decepcionados”.
Chefes e governantes estarão ao teu serviço, atendendo a todas as tuas necessidades. Inclinar-se-ão até à terra, na tua frente, respeitando até o pó que os teus pés pisarem. Então verificarás que eu sou o Senhor! Aqueles que têm esperança em mim nunca ficarão desapontados!”
Romanian
Regii lor vor fi părinţii tăi adoptivi, iar reginele lor te vor alăpta.Cu feţele plecate la pământ ţi se vor închina şi vor linge ţărâna de pe picioarele tale.Atunci vei şti că Eu sunt Domnul, iar cei ce nădăjduiesc în Mine nu vor fi făcuţi de ruşine.»
Russian
Цари будут воспитателями твоих детей, а царицы – их кормилицами.Они будут кланяться перед тобой лицом до земли, будут лизать пыль у ног твоих.Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный, и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.
Цари будут воспитателями твоих детей, а царицы – их кормилицами.Они будут кланяться перед тобой лицом до земли, будут лизать пыль у ног твоих.Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный, и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.
Цари будут воспитателями твоих детей, а царицы – их кормилицами.Они будут кланяться перед тобой лицом до земли, будут лизать пыль у ног твоих.Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный, и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.
Цари будут воспитателями твоих детей,а царицы их кормилицами.Они будут кланяться перед тобой лицом до земли,будут пыль лизать у твоих ног.Тогда ты узнаешь, что Я – Господь,и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.
Swedish
Kungar ska fostra dem som fäder och drottningar amma dem. De ska buga sig till jorden för dig och slicka dammet av dina fötter. Då ska du förstå att jag är Herren. De som hoppas på mig ska aldrig komma på skam.”
Thai
กษัตริย์ทั้งหลายจะเป็นพ่อบุญธรรมของเจ้าและราชินีทั้งหลายเป็นแม่ผู้เลี้ยงดูเจ้าพวกเขาจะหมอบกราบซบหน้าลงที่พื้นตรงหน้าเจ้าเขาจะเลียธุลีแทบเท้าเจ้าเมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ผู้ที่หวังในเราจะไม่ผิดหวัง”
zh-Hans
列王必做你的养父,王后必做你的褓姆。他们必向你俯伏下拜,舔你脚上的尘土。那时你便知道我是耶和华,信靠我的必不致失望。”
列 王 必 作 你 的 养 父 ; 王 后 必 作 你 的 乳 母 。 他 们 必 将 脸 伏 地 , 向 你 下 拜 , 并 舔 你 脚 上 的 尘 土 。 你 便 知 道 我 是 耶 和 华 ; 等 候 我 的 必 不 致 羞 愧 。
zh-Hant
列王必做你的養父,王后必做你的褓姆。他們必向你俯伏下拜,舔你腳上的塵土。那時你便知道我是耶和華,信靠我的必不致失望。」