Isaiah 49 : 11

Isaiah 49:11

Compared across 28 translations

English
“And I will make all My mountains a roadway,And My highways will be raised.
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
“I will make all My mountains a road,And My highways will be raised up.
I will make roads across the mountains. I will build wide roads for my people.
I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.
I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.
And I will make my mountains into level paths for them. The highways will be raised above the valleys.
Arabic
وَأَجْعَلُ كُلَّ جِبَالِي سَبِيلاً، وَطُرُقِي تَرْتَفِعُ.
Danish
Jeg udjævner højene og fylder dalene op, så der bliver en farbar vej for mit folk.
German
Auch die Berge dürfen für sie kein Hindernis sein: Ich ebne sie ein und bahne den Weg für mein heimkehrendes Volk.«
Spanish
Convertiré en caminos todas mis montañas, y construiré mis calzadas.
Convertiré en caminos todas mis montañas, y construiré mis calzadas.
French
Et toutes mes montagnes, |je les transformerai |en chemins praticables,je remblaierai mes routes.
Hiligaynon
Himuon ko nga dalan nila ang tanan ko nga mga bukid. Ang mataas nga mga lugar mangin karsada.
Japanese
わたしは彼らのために、山々を平らな道とし、谷の上に大路を走らせる。
Korean
내가 산들을 가로지르는 대로를 만들 것이니
nl
Ik zal mijn bergen voor hen tot vlakke paden maken, de wegen zullen dalen overbruggen.
Portuguese
Transformarei todos os meus montes em estradas, e os meus caminhos serão erguidos.
Romanian
Îmi voi preface toţi munţii în cărări şi drumuri largi Îmi vor fi construite.
Russian
Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты.
Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты.
Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты.
Я превращу все горы Мои в дороги,и пути Мои будут подняты.
Swedish
Jag förvandlar alla mina berg till väg, högt däruppe bygger jag vägar.
Thai
เราจะเปลี่ยนภูเขาทุกลูกของเราให้เป็นทางเรียบและทางหลวงของเราจะถูกยกขึ้น
zh-Hans
我要使我的群山变为通途,修筑我的大路。
我 必 使 我 的 众 山 成 为 大 道 ; 我 的 大 路 也 被 修 高 。
zh-Hant
我要使我的群山變為通途,修築我的大路。