Isaiah 48:8
Compared across 28 translations
English
“You have not heard, you have not known;Even from long ago your ear has not been open.For I [the Lord] knew that you [Israel] would act very treacherously;You have been called a transgressor and a rebel from birth.
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
“You have not heard, you have not known.Even from long ago your ear has not been open,Because I knew that you would deal very treacherously;And you have been called a [d]rebel from [e]birth.
You have not heard or understood what I said. Your ears have been plugged up for a long time.I knew very well that you would turn against me. From the day you were born, you have refused to obey me.
You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open.Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open.Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
“Yes, I will tell you of things that are entirely new, things you never heard of before.For I know so well what traitors you are. You have been rebels from birth.
Arabic
أَنْتَ لَمْ تَسْمَعْ قَطُّ وَلَمْ تَعْرِفْ أَبَداً، فَمُنْذُ الْقِدَمِ لَمْ تَنْفَتِحْ أُذُنَاكَ، لأَنِّي عَرَفْتُ أَنَّكَ تَتَصَرَّفُ بِغَدْرٍ، وَمُنْذُ مَوْلِدِكَ دُعِيتَ مُتَمَرِّداً
Danish
Jeg har ikke kunnet fortælle det før nu, og I har ikke kunnet fatte det, for jeg ved jo, hvor troløse I er, oprørske fra fødslen.
German
Nein, davon ist euch bisher noch nichts zu Ohren gekommen, ihr könnt es nicht wissen. Ich habe absichtlich geschwiegen, denn ich wusste, wie treulos ihr seid. Nicht umsonst nennt man euch ›das Volk, das sich von Anfang an gegen seinen Gott aufgelehnt hat‹.
Spanish
Nunca habías oído ni entendido; nunca antes se te había abierto el oído.Yo sé bien que eres muy traicionero, y que desde tu nacimiento te llaman rebelde.
Nunca habías oído ni entendido; nunca antes se te había abierto el oído.Yo sé bien que eres muy traicionero, y que desde tu nacimiento te llaman rebelde.
Hiligaynon
Wala kamo makabati ukon makaintiendi sini nga mga butang kay halin pa sang una nagpabungol-bungol kamo. Nahibaluan ko kon ano kamo ka maluibon, kay halin pa sang inyo pagkatawo mga rebelde na kamo.
Japanese
わたしは全く新しいことを告げる。あなたがどんなにひどい裏切り者で、ものごころついたころから背き続け、芯まで腐りきっているかをよく知っているからだ。
Korean
이것은 정말 네가 들어 보지 못하고 알지도 못한 일이다. 네 귀가 옛날부터 열리지 못하였으니 이것은 네가 태어날 때부터 거역하고 반역하는 자가 되었기 때문이다.
nl
Ja, Ik zal u geheel nieuwe dingen vertellen, want Ik weet wat voor trouwelozen u bent, opstandelingen vanaf uw vroegste jeugd, door en door trouweloos.
Portuguese
Você não tinha conhecimento nem entendimento;desde a antigüidade o seu ouvido tem se fechado.Sei quão traiçoeiro você é;desde o nascimento você foi chamado rebelde.
Sim, vou dar-vos a conhecer coisas inteiramente novas, pois sei bem como são traidores e rebeldes. Já desde os tempos da vossa infância que são completamente corruptos.
Romanian
Nu, nu le-ai auzit, nici nu le-ai cunoscut, urechea ta nemaifiind demult deschisă,căci am ştiut că te vei purta cu necredincioşie şi că, încă de la naştere, ai fost numit răzvrătit.
Russian
Вы не слышали и не понимали; издревле не было ухо ваше открыто.Ведь Я знаю, как вы вероломны; вы с рождения был наречены отступниками.
Вы не слышали и не понимали; издревле не было ухо ваше открыто.Ведь Я знаю, как вы вероломны; вы с рождения был наречены отступниками.
Вы не слышали и не понимали; издревле не было ухо ваше открыто.Ведь Я знаю, как вы вероломны; вы с рождения был наречены отступниками.
Ты не слышал и не понимал;издревле не было ухо твое открыто.Ведь Я знаю, как ты вероломен;ты с рождения был наречен отступником.
Swedish
Du fick inget höra och inget veta, du hade inget öppet öra. Jag visste hur trolös du var, du kallades upprorsmakare alltsedan du föddes.
Thai
เจ้าไม่เคยได้ยินหรือเข้าใจมาก่อนแต่เดิมมาหูของเจ้าไม่ได้เปิดออกเรารู้ดีว่าเจ้าคิดคดทรยศเพียงไรเจ้าได้ชื่อว่ากบฏมาตั้งแต่เกิด
zh-Hans
你不知道这些事,甚至闻所未闻。我知道你生性诡诈,你自出母胎就被称为悖逆之徒。
你 未 曾 听 见 , 未 曾 知 道 ; 你 的 耳 朵 从 来 未 曾 开 通 。 我 原 知 道 你 行 事 极 其 诡 诈 , 你 自 从 出 胎 以 来 , 便 称 为 悖 逆 的 。
zh-Hant
你不知道這些事,甚至聞所未聞。我知道你生性詭詐,你自出母胎就被稱為悖逆之徒。